Kśynga Powtůrzůnygo Prawa: Porōwnanie wersyji

Ze Wikipedia
Usunięta treść Dodana treść
Timpul (dyskusyjŏ | wkłŏd)
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linijŏ 1: Linijŏ 1:
'''Kśynga Powtůřůnygo Prawa''' ['''Pwt'''], '''Pjůnto Kśynga Mojžešowo''' ['''5 Mojž'''] zamyka [[Tora]], je růwnočeśńy pjůntům kśyngům [[Stary Testamynt|Starygo Testamyntu]] a [[Biblijo|Biblije]]. Mjano kśyngi we [[hebrajsko godka|hebrajskij godce]] to ''Dvarim'' דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we [[greka|grece]] ([[Septuaginta]] - Δευτερονόμιον) a [[uaćina|uaćińy]] ([[Wulgata]] - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśiąg, we tym ntp. powtůřyńy [[Dekalůg]]u a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn [[Mojžeš]]a.
'''Kśynga Powtůřůnygo Prawa''' ['''Pwt'''], '''Pjůnto Kśynga Mojžešowo''' ['''5 Mojž'''] zawjyro [[Tora]], je růwnočeśńy pjůntům kśyngům [[Stary Testamynt|Starygo Testamyntu]] a [[Biblijo|Biblije]]. Mjano kśyngi we [[hebrajsko godka|hebrajskij godce]] to ''Dvarim'' דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we [[greka|grece]] ([[Septuaginta]] - Δευτερονόμιον) a [[uaćina|uaćińy]] ([[Wulgata]] - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśůng, we tym l.b. powtůřyńy [[Dekalůg]]u a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn [[Mojžeš]]a.
[[Kategoria:Biblijo]]
[[Kategoria:Biblijo]]
[[ar:سفر التثنية]]
[[ar:سفر التثنية]]

Wersyjŏ ze dnia 03:27, 5 lip 2008

Kśynga Powtůřůnygo Prawa [Pwt], Pjůnto Kśynga Mojžešowo [5 Mojž] zawjyro Tora, je růwnočeśńy pjůntům kśyngům Starygo Testamyntu a Biblije. Mjano kśyngi we hebrajskij godce to Dvarim דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we grece (Septuaginta - Δευτερονόμιον) a uaćińy (Wulgata - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśůng, we tym l.b. powtůřyńy Dekalůgu a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn Mojžeša.