Kśynga Powtůrzůnygo Prawa: Porōwnanie wersyji
Usunięta treść Dodana treść
m Bot dodowo: an:Deuteronomio |
m Bot dodaje szablon {{ort}} |
||
Linijŏ 1: | Linijŏ 1: | ||
{{ort}} |
|||
'''Kśynga Powtůřůnygo Prawa''' ['''Pwt'''], '''Pjůnto Kśynga Mojžešowo''' ['''5 Mojž'''] zawjyro [[Tora]], je růwnočeśńy pjůntům kśyngům [[Stary Testamynt|Starygo Testamyntu]] a [[Biblijo|Biblije]]. Mjano kśyngi we [[hebrajsko godka|hebrajskij godce]] to ''Dvarim'' דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we [[greka|grece]] ([[Septuaginta]] - Δευτερονόμιον) a [[uaćina|uaćińy]] ([[Wulgata]] - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśůng, we tym l.b. powtůřyńy [[Dekalůg]]u a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn [[Mojžeš]]a. |
'''Kśynga Powtůřůnygo Prawa''' ['''Pwt'''], '''Pjůnto Kśynga Mojžešowo''' ['''5 Mojž'''] zawjyro [[Tora]], je růwnočeśńy pjůntům kśyngům [[Stary Testamynt|Starygo Testamyntu]] a [[Biblijo|Biblije]]. Mjano kśyngi we [[hebrajsko godka|hebrajskij godce]] to ''Dvarim'' דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we [[greka|grece]] ([[Septuaginta]] - Δευτερονόμιον) a [[uaćina|uaćińy]] ([[Wulgata]] - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśůng, we tym l.b. powtůřyńy [[Dekalůg]]u a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn [[Mojžeš]]a. |
||
Wersyjŏ ze dnia 01:12, 27 lis 2008
|
Tyn artikel ńy bůł jeszcze sprawdzůny we poprawnośći zapisowańo Steuerowům uortografijům a gramatycznyj. Jeli zdo Ći śe, co je to fest do porzůndku narychtowany artikel, symńij tyn muster. Tyn artikel niy bōł jeszcze sprawdzōny we poprawności zapisowaniŏ Ślabikŏrzowym szrajbōnkym a gramatycznyj. Jeli zdŏ Ci sie, co je to fest do porzōndku narychtowany artikel, symnij tyn muster. |
Kśynga Powtůřůnygo Prawa [Pwt], Pjůnto Kśynga Mojžešowo [5 Mojž] zawjyro Tora, je růwnočeśńy pjůntům kśyngům Starygo Testamyntu a Biblije. Mjano kśyngi we hebrajskij godce to Dvarim דברים, eli "suowa", uod pjyršygo wyrazu tyj kśyngi, we grece (Septuaginta - Δευτερονόμιον) a uaćińy (Wulgata - Deuteronomium) mjano tumačy śe kej "powtůřůne prawo". Pwt zawjero moc nawjůnzań do půpředńich šterech kśůng, we tym l.b. powtůřyńy Dekalůgu a inkšych přepisůw. W kśyndze tyj ůmješčůny je tyž hymn Mojžeša.