Wikipedyjo:Sztamtisz/Techńiczne kwestyje: Porōwnanie wersyji

Ze Wikipedia
Usunięta treść Dodana treść
→‎Přůntańy Wikipedyje: Szloonzek je "multi-kulti"
Linijŏ 31: Linijŏ 31:
* Currently 89.81% of the MediaWiki messages and 2.30% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at [http://translatewiki.net Betawiki]. This is the [http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:RecentChanges&namespace=8&trailer=%2Fszl recent localisation activity] for your language. Thanks, [[Użytkownik:GerardM|GerardM]] 10:35, 11 wře 2008 (UTC)
* Currently 89.81% of the MediaWiki messages and 2.30% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at [http://translatewiki.net Betawiki]. This is the [http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:RecentChanges&namespace=8&trailer=%2Fszl recent localisation activity] for your language. Thanks, [[Użytkownik:GerardM|GerardM]] 10:35, 11 wře 2008 (UTC)
:I'll try update the translation (was 100% of the MediaWiki messages at the moment of szl.Wiki creation), but I'm able to translate ~ 20 messages/day. I hope Timpul will help, we haven't other active users with flag on BetaWiki. [[Użytkownik:Lajsikonik|Lajsikonik]] 12:14, 11 wře 2008 (UTC)
:I'll try update the translation (was 100% of the MediaWiki messages at the moment of szl.Wiki creation), but I'm able to translate ~ 20 messages/day. I hope Timpul will help, we haven't other active users with flag on BetaWiki. [[Użytkownik:Lajsikonik|Lajsikonik]] 12:14, 11 wře 2008 (UTC)
::Any one can become a translator on Betawiki .. :)
* Currently 87.04% of the MediaWiki messages and 2.22% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at [http://translatewiki.net Betawiki]. This is the [http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:RecentChanges&namespace=8&trailer=%2Fszl recent localisation activity] for your language. Thanks, [[Użytkownik:GerardM|GerardM]] 09:55, 18 paź 2008 (UTC)


==Přůntańy Wikipedyje==
==Přůntańy Wikipedyje==

Wersyjŏ ze dnia 10:55, 18 paź 2008

Sam uosprawjomy uo problymach s MediaWiki, botůma, šablonůma a.t.p.

Użytkownicy

Witejće chopy. Jak somi dobře wjeće, ńy mo u nos ńykerych mjan pů ślůnsku, ntp. můmy sam Użytkownik, Szablon, Kategoria atp. Co do tych dwůch uostatńich, to bydymy mjeli šablůn(a) a katygoryjo. Jak ale zmjanować polske użytkownik? Ftoś pedźou, co to ńy mo u nos "užytkowńik, a lo mńy to je recht. Jake moće sam propozycyje. Jo bych dou take, a proša uo kůmyntowańy pode spodkim.


Wikipedysta
Eli blank ude polskigo. Plusy - prostota, minuty - ńyuoryginalńy :(

Može być Wikipedyjok ;) ◄Ozi64► a jigo godka 17:18, 16 śyr 2008 (UTC)


Sprowjoř
Uod sprowjańo, kere sam my robjům ;) Plusy - uoryginalńy a pasuja do wšyjskigo. Wad žech ńy noloz, wjync dopisujće jak co.

Podug mjy cheba nojlypšo propozycyjo.  Poparće ◄Ozi64► a jigo godka 17:18, 16 śyr 2008 (UTC)
Mjy tyž fest uodpowjado. Take naše :) Timpul godka 17:26, 16 śyr 2008 (UTC)
Skuli tygo jeli ńikt ńy do uodopry, uoficjalńy přijmům my sprowjořa. (Ew. uodpory pońižyj). Timpul godka 11:15, 21 śyr 2008 (UTC)


Užywoč
Ftoś sam kedyś to dou, co pů polsku śe "użytkuje", a pů ślůnsku - užywo jyno. Skiž tygo je užywoč. Plusy - lůgičńy, minusy - mauowjela je to gupjo břmjůnce podug mje.

Dowojće sam tyž waše propozycyje jak moće. Pyrsk, Timpul godka 13:31, 10 śyr 2008 (UTC)


Benucer abo Benucyr
Tak poprowdźe wjela ausdrukůw w nošyj godce je z Ńymjyckego, přilozuo možno kej my byli pod Ńymcoma, ale mje by pasowouo coby nowe ausdruki tyž moguy być "benucowane" = užiwane bez noc we necu... Plusy - uatwy šrajbůng a dokodne znočyńy. Minusy - ńykoždy zno na tela ńymjycko godka...

Podobo Wom śe aže momy logo s tekstem w angelskij godce? Bo mje ńy. :( Lajsikonik 15:30, 30 moj 2008 (UTC)

Poprośiuech na Meta: [1]. Uońi to mušům zaůunčyć. Lajsikonik 17:44, 30 moj 2008 (UTC)

Wtyczka

  • Zrobiužech wtyčka do Firefoksa, kera půmůgo šnupać. Je uona tukej, a coby arbajtowoua přećepńij ja ku katalůgu searchplugins we katalůgu Firefoksa. Herr Kriss 19:49, 9 čyr 2008 (UTC)

Babel update

  • Currently 89.81% of the MediaWiki messages and 2.30% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:35, 11 wře 2008 (UTC)
I'll try update the translation (was 100% of the MediaWiki messages at the moment of szl.Wiki creation), but I'm able to translate ~ 20 messages/day. I hope Timpul will help, we haven't other active users with flag on BetaWiki. Lajsikonik 12:14, 11 wře 2008 (UTC)
Any one can become a translator on Betawiki .. :)
  • Currently 87.04% of the MediaWiki messages and 2.22% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 09:55, 18 paź 2008 (UTC)

Přůntańy Wikipedyje

Chćoubych pogodać uo coukij kupje problymůw na Wikipedyji.Uogodům pora sprow kere mjy mjeržům fest, po tymu žech ańi myślou uo pauźe we dźouolnośći sam.

Po pjyrše - alfabyt. Selekcyjo na anfangu Wikipedyje bůua zrobjůno cheba jyno bez Lajsikonika (jeli ńy mom recht, poprowće). Wźynto nowy alfabyt kery je průmowany jyno bez jeji twůrcůw, uo čym žech śe domyśliu ńydowno, a zacha ze "powszechnym używaniem go w Internecie" to je jako fikcyjo. Jaki joch widźou to je polski, nale ze istych přičynůw sam go ńy mo. Fest mjy wadźi brak litery "ł", ńylogične je rozróżńyńy "ř" a "ž" jeli ńy mo ł. Plus "łu" - sam užywůmy "uů" lebo "ůu", autory alfabyta "uu" (kere ńy je fůnytyčne a moge śe je czytać uł a łu). Take problymy ńy mo we Steuerowym szrajbůngu. Wjym wjym, nale chca wům dać argumynty, po kerych to powinny je być alfabyt slůnskij Wikipedyje).

  • Je to uoficjalny a nojbaři průmowany alfabyt uod Pro Loquela Silesiana, jigo zmodyfikowano wersyjo prezyntowou Hermann a trefjůua uůna gromke pochlybjyńy.
  • Ńy mo žodnych dwojakich zapisůw, je uůn skiž tygo baři fůnetyčny uod fůnetyčnygo ;D.
  • Mo juž literatura, twoři we ńim Hermann (mynga gydichtůw), no i isto Feliks Steuer.
  • Bydźe myńšům přeškodům do naučyńo śe lo Ślůnzokůw Polskich, kerych je sam cheba 100%(ńy můmy žodnygo editora z ČR, zachyncymy wjyncy ludźůw a Wikipedyjo śe rozwińe).

Jeli uwažoće, co je sam problyma natury techńičnyj, to podle mńe je to robota na 1-2 tydńe. Stykńe dać lo bota skrypt půmjyńańo "š" na "sz" atd., jyno kůntrolowac mjana wuasne ze českij godki, kerych ńy je tako moc. Při sposobnośći mogymy posprowjać felery we godce, katygoryjach. Taki "tydźyń přůntańo".

Mům ješče pora sprow do kodyfikacyje, nale to juž kedyś zrobja bo terozki mi śe ńy chca. Proša uo řečowe uodpowjydźi. Timpul godka 15:01, 17 wře 2008 (UTC)

Ńy ino bo Herr Kriss robjyu we Inkubatoře přodńo zajta, a jak ješče bůua ino eka na polskij Wikipedyje to žech tam tyn šrajbung juž zastou. Ale to ńy je nojistotńijše. Bydźe fest wjelgi problym s "ů" a "ł" a žodyn bot śe s tym ńy poradźi. Juž podug mje lepij by bůuo kajś na boku zuůnačyć "steurowe" wersyje artikli a jak dogońymy to co juž momy opisane, wystůmpić uo zauůnčyńe drugij zakuodki při artiklach, tak jak majům na syrbskij abo kurdyjskij Wikipedyje. Lajsikonik 15:19, 17 wře 2008 (UTC)
Boty ńy, nale my poradzům tak jak poprawjańy -yji na -yje a take akcyje. Kej by my mjeli dwa alfabyty, trudno by bůuo kodyfikacyjo a stanyua by tam kaj je (eli bezma ńikaj). Jo deklaruja na koždodźynne sprowjańy 20 artiklůw jeli je potřeba. Mogymy tyž dać šablůn jak ntp. "Tyn artikel je ješče w čaśe swojigo půmjyńańo na alfabyt Steuerowy. Půmůž nům sprowjajůnc kožde u na ł tam kaj třa" eli cośik takigo. Mušům my ty jeli już zrobić terozki, bo potym jak bydymy mjeli ntp. 3000 artikli to bydźe ćynżyj.Timpul godka 15:28, 17 wře 2008 (UTC)
Jo dwoům uodpora. Jeli juz to powinnymy mjec zajty we wsyjskych proponowanych srajbungach. Jo je za tym, coby ńy bůuo zodnych dwuznoków a dwuznacnosci. To je, coby niy bouo rozrozniynio mjyndzy ř a ż. A tyz coby buua uodpedńo buchstaba lo ł abo ú. A coby byuy odpedńe znoki lo : dz, dź a dż. To tele, pyrsk, ◄Ozi64► a uůnygo godka 17:58, 17 wře 2008 (UTC)
Pjyrsze - bydźe to tedy ńyugruntowany szrajbóng z gowy, bez historyje, druge - żodno to logika tworzić nowy szrajbónek bez korzyńi fonologicznych i bez podstowy etymolugije ślónskij godki. Doużech ći argumynty, pojakymu Steuer (ńy Tadzikowy Muster lebo uotrografijo czesko). Timpul godka 18:15, 17 wře 2008 (UTC)
Jo tyž dwoům uodpora. Pů mojymu, to překludzyńy śe s uortografije fůnetyčnyj na stauerowo to bydźe ale krok nazad. Mušymy dać se pozůr, co jedyno uobawa nos, kodyfikatorůw, do uortografije s hačykůma wroz s powstańym ślůnskij Wikipedyje prysua. Bali'my śe, co ludźe śe dů ńij ńe překonajům. A tu taki hit, tela užywočůw. No, dyć ńy mo protestůw! Uortografijo Steuera mjoua być uod počůntku kůmpromisym pomjyndzy tym coś'my chćeli a uobawům před Polokůma. Wybornym kůmpromisym, nale přeca kůmpromisym. A tu wyuaźi na to, co tak mauo kůmu wadźi ta fůnetyčno! To po co je ta stauerowo? Dyć naše uobawy śe ńy sprowdźiuy. Radujmy śe, a ńy uaźmy do zadku! Mům fest respekt do Hermanna, ale uůn je tyž jednym s twůrcůw uortografije fůnetyčnyj. Před tym a potym mjou tyž inkše půmysuy. Podstawowy argumynt za tym, coby ńy smjyńać uortografije na Wikipedyje, to je to, co Steuer je průmowany jyno bez jedno skupina - Pro Loquela Silesiana. Přyjyńće tyj uortografije ńyma dobre do tych, keři jeji ńy chcům, np. Danga, a inkšych. Za uortografijům fůnetycznům ńikt ńy stawo, sům žech jům ćepnyu před rokym. Nale terozki je fest argument, co je před ńům přišuość. Uortografijo fůnetyčno śe na Wikipedyje přyjyna. Tymu ńy mo co přečyć. Jyno tygo žeś'my śe bali. Terozki tyj uobawy juž ńy mo. Tůž po co iść nazod? To do pořůndku ńyma, pra? Zaś śe bydům z nos śmjoć, jak s uůnych pjerůńskich 10 uortografije na Dyktańdźe. To bůu buůnd. Tegoroczne Dyktando (juž za pora dńi!) bydźe jyno w jednyj uortografije uoguošůne - prawje we fůnetycznyj - a bydźe možno přisuać tyž w inkšych. Prasa napiše, cośmy wrešće do czegoś došli, a jako Wikipedyjo půdźe nazod, to zaś pó nos pojadóm i bydóm mjeć argument přeciw jynzykowi regjónalnymu dó nos. Pojakymu chcymy nazod?--Dyktando 17:11, 18 wře 2008 (UTC)
To je alfabyt Steuerowy. Mjej jyno śwjadůmość, co "fůnetyčny" we mjańe to ńy mo recht jeli juž. Uu istno take ńy je (je to /łu/ eli /uł/, zgadńij). Tela užywočy to našo Wikipedyjo ńy mo - stouych je nos 3 (Lajsikonik, Ozi64 a jo, a myśla co do koždygo alfabyta śe by zwoleńńiki nolozuy, bo ludźůw echt ńy przyćůngo alfabyt jyno godka. Dům gowa ućůńć, co Steuerowy alfabyt mjouby wjynkšo aprobata postřůd "polskich" Ślůnzokůw (potyncjalnych sprowjořůw kerych je nojwjyncy). Fůnetyčno ńy mo kultura (ńikaj ńy je užywany krům punasymu.com a postůw autorůw tyj zajty). Jeszcze jydno uwoga. Hermann škryflou we alfabyće Hermannowym, a ńy fůnetyčnym, terozki ale zmjyńjůu zdańy a wspjyro Steuerowy. Guos Dangi po mojymu ńy mo co ličyć tam bowjym wuado Grzegorz Wieczorek, kery dycki bydźe průmowou swoja uoftografijo ańi jeli ńikt ńům ńy škryflo. To tela a dźynki za podjyńće guosu. Timpul godka 17:26, 18 wře 2008 (UTC)
Jako bych mjoł se dać gowa ucióńć, to bych postawjół niy na uortografijo Steuera, jyno na polsko, w kerej terozki pisza ;). Postrzód Ślónzoków z Polski to je przeca nojlepszo uortografijo, pra ;D. Tóż jako sie kerujesz takymi argómyntóma, to pozwól zagłosowac wszyjskim - bydzie sam na zicher uortografijo polsko. Hermann stosowoł wjela uortografijów, przed swojóm Hermannowóm pisoł pjyrszo wersyjo Eki (pjyrszy adres www.ekahermanna.pyrsk.com) we uortografije fónetycznyj. Sóm sie spytej ;).
OK, OK chćou żech jedźińy napoczóńć dyszkusyjo na ta tyjma, kożdy przeca może śe wypedźeć a ańi dać argumynty za polskim alfabytym ;) Timpul godka 17:49, 18 wře 2008 (UTC)
Jestem Polakiem mieszkającym na Śląsku, jednak jestem przeciwnikiem stosowania alfabetu polskiego do zapisywania mowy śląskiej (języka śląskiego).--SPL908455 18:26, 18 wře 2008 (UTC)
Oczywiście, zapisu polskiego de facto nie bierzemy pod uwagę ze względów oczywistych ;) Timpul godka 18:38, 18 wře 2008 (UTC)
Ja nie zmieniałbym zapisu, przynajmniej dopóki nie utworzy się oddolna inicjatywa na tyle silna, że będzie w stanie "dogonić" szl.wiki i opracować w innym zapisie to co już mamy. Głosu Ozi'ego nie mogę brać pod uwagę bo jest niezgodny z zasadami Wikipedii (Original Research). Do przodu, a sprzątać i bez zmiany alfabetu jest co. Lajsikonik 19:04, 18 wře 2008 (UTC)

Pora słůw wyjaśńyńo. Steuerůw szrajbůnek podoboł mi śe uod czasu, jak żech pjyrszy roz widźoł kśůnżki uod Steuera, dyć ńy poradźůł'ch przeprzić dů ńego tych macherůw, ze kerymi żech radźůł na forům "Kodyfikacyjo" na GW. A przeca na ńyjedne "Steuerowe" rozwjůnzańe prziśli my sami, jak bez tyn przikłod na pisańy "źima", coby ńy mjyszać mjynkyj wymołwy ze twardům "zista". Na uostatku wyleźli my ze tům uortografijům "fůnetycznům", do keryj ze Steuerowego szrajbůnku dostało śe jyn "ů". Mje tam uod poczůntku brakowało "ł", a mocka argumyntůw przemołwjało za tym, coby tako buchsztaba do szrajbůnku wkludźić. Drugo wersyjo "Ślůnskyj eki" narychtowoł żech skuli tego - co mi ńyjedyn przećepowoł - we uortografiji "fůnetycznej" ze "ł" - to bůł tyn, jak ńykere padali, "Hermannůw szrajbůnek". Mo uůn ta dobro strůna, co ńy mjyszo śe w ńym bez tyn przikłod wymołwy "rz" ze "r-z" (řyka, ale: zmjerzły), dyć stare Ślůnzoki sům uůnymu fest ńyrade, a tego śe nojwjyncy boja, iże tako "rewolucyjo" uortograficzno, to bydźe wykopowańy przepaśći mjyndzy starymi a modymi. Trza pamjyntać, co to mo być ńy jyno uortografijo lo pisano we Necu - kaj nojwjyncy śedzům mode - nale i do durkowańo kśůnżek i cajtůngůw, kere majům trefić tak do modych, jak do starych. I coby nolyź jaki kůmprůmis, wrůćůł'ech śe latoś do Steuerowego szrajbůnku. Szrajbůnek tyn możno ńyma nojlepszy, dyć mo dwje dobre strůny: po jedno, ńy idźe za daleko uod uortografije polskyj (przidano je jyno jedna nowo buchsztaba, a to "ů"), po druge, zatela śe uod polskyj uodrůżńo, coby żodyn se ńy pomyśloł, iże piszymy po polsku. We "Ślůnskyj ece" je pokozane, jak zapisować ze tym szrajbůnkym roztomajte uodmjany naszyj godki. Jak idźe uo inksze szrajbůnki (Wjeczorkůw, Kallusůw i inksze), to podwjela co mało wto uůnych używo i krům jejich autorůw mało wto zno jejich rygůły. Dyć ńyma pedzane, iże kejś ńy bydům barzi uozpowszechńůne.--Hermann 16:12, 2 paź 2008 (UTC)

Jo by'ch ńy widźoł problyma, co by wprowadźić Steuerowy szrajbůnek jako uoficjalny a pjyrszy szrajbůnek Wikipedyje, a uostowić zakładka lo wersyje Steuera ze czeskimi znakůma jako drugo, uopcjonalno wersyjo. Po prowdźe to jo moga byc koordynatorym wszyjskich robotůw ze reformům stosowanyj uortografije. Ńy musi to być uod razu, kożdo zmjana bůua by stopńowo. Mje śe uodechcewa roboty kedy widza ta ńylogiczno uortografijo a żech zaprzestoł edytowańo a rychtowańo nowych artiklůw. Jeli bez Steuera, reforma Wikipedyje je potrzebno tak i tak, a kej můmy przileżytość, pojakymu anulować zwada a przispjyszyć kodyfikacyjo ślůnskij godki? Timpul godka 15:29, 3 paź 2008 (UTC)

A jo widza problym a fest srogi. Jako, co Hermann zaś piše uo "przepaśći mjyndzy starymi a modymi", to jo powtůřa:

Hermann, sam musisz przyznać, że podajesz argumenty wątpliwe i co najmniej "niepoprawne politycznie", do zaakceptowania jedynie patrząc z perspektywy polskiego wygodnictwa. To po czeskiej stronie granicy nie ma już Ślązaków? To nasza praca nie jest też dla nich? Czy ortografia śląska ma akceptować polskie przyzwyczajenia, a czeskie już nie? A może Ślązakami są w CR tylko młodzi ludzie zamiłowani w polszczyźnie? Co tu byśmy szykowali - symbol odcięcia się od czeskich Ślązaków? Ja widzę inne kopanie przepaści - pomiędzy użytkownikami śląskiego na Górnym Śląsku po obu stronach granicy. Bez różnicy - pomiędzy starymi i młodymi. Nie można patrzeć na śląski tylko z perspektywy jednego państwa. Czy chcemy jak Serbowie i Chorwaci dwóch języków śląskich - polsko-sląskiego i czesko-śląskiego, z różnymi ortografiami, za którymi fala pójdą tu polonizmy, a tam czechizmy? Bo nie będziemy się nawzajem kontrolować, bo się ostatecznie poróżnimy. Argumentowanie wyboru ortografii przyzwyczajeniami polskimi, z jednoczesna ignorancja przyzwyczajeń Ślązaków zza granicy, choćby ich było tylko/aż parę tysięcy, tworzy całkowicie fałszywa podstawę pod regionalny język śląski.

Ortografia kompromisowa pomiędzy polskimi znakami a czeskimi sprawdziła się. Nie jest ona moim ulubieńcem, sam od niej odszedłem, ale właśnie Wikipedia wykazała, że nasze obawy co do niej były bezzasadne. Uznajmy to za eksperyment i zaakceptujmy jego wyniki. Dlatego nie można jej skreslać. A pod żadnym pozorem z pobudek naszego polskiego wygodnictwa. Zapominając o Ślązakach z CR doprowadzimy do rozdziału, jeśli nie całkowitemu zanikowi śląskości w CR. Tego nikt nam nie wybaczy.

I coby boouo wszyjsko klar. Uortografijo "foonetyczno" njyma zrodyn mooj wymys. Zgodjili sje na nja pora lot nazod jo (Pů našymu), Hermann (Ślůnsko Eka) a Eichi (prezes Pro Loquela Silesiana). Kozrdy s nos mjou doo nji jake "eli". Hermannowi wadjiuo brak "ú", zaś mje a Eichjymu brak "é". Nale zgodjili'my sje na nja coby isj dali a sje ńjy wadjicj.

Potem każdy z nas miał inne pomysły, ale ortografia ta zaczęła żyć swoim życiem. Powstawały w niej nowe strony internetowe, pierwsze zdania w prasie regionalnej, a nawet całe teksty w książkach. Międzynarodowe środowisko Wikipedystów uznało tą właśnie ortografię za ortografię śląską. W kilkudziesięciu językach opisano naszą godkę przedstawiając tę a nie inną ortografię. Nasz śląski głos poszedł w świat! I teraz co? Nagły zwrot akcji??? Z całym szacunkiem do nas samych, Timpulu, Hermanie, Adamie, Rafale - to ńyma do pořůndku! Ńych koždy robi swoje. To nie jest czas odgórnych ustaleń, określania tego co ma być pierwsze, a co drugie. To sami użytkownicy wybiorą taką ortografię, która im pasuje. A my nie przekreślajmy dotychczasowego i UZNANEGO dorobku, tylko twórzmy nowe. Z ortografią nie ma co się śpieszyć. Nie jest ona niezbędna w celu podniesienia statusu śląskiej godki. Nie musimy iść na łatwiznę. Ważniejsza jest gramatyka, słowniki i prawidłowe używanie śląskiego w piśmie niezależnie od używanej ortografii. Wystarczy jak wszyscy nie będą zwalczać swoich opcji, podmieniać cudzych wpisów, ale konkurować na nowe dokonania, którymi mogą przekonać pozostałych. Timpul zrób poza Wikipedią coś co przekona do tej czy innej zmiany wszystkich użytkowników szl.wiki. Nie wątpię, że może to się udać i szczerze trzymam kciuki. Jednak odgórne zmienianie ortografii tak zaawansowanej wiki przy tylu międzynarodowych opisach tej ortografii miałoby charakter zamachu, chyba bez precedensu w środowisku twórców Wikipedii. Na taki pomysł nie można się zgodzić.

Jak idźe uo pisańy pů naszymu po uobuch strůnach grańice, to już moje zdańy znosz. Jo sam widza pora problymůw, kerych śe tak ajnfach przeskoczyć ńy do. Trza pamjyntać, iże mocka ludźi ze Zauolźo widźi zagrożyńy ńy we polůńizacyji, a we bohymizacyji Ślůnzokůw - i te ludźe majům ńyrade "czeske" buchsztabki. Inkśi zaś wolům te "czeske" buchsztabki, kere sům bliży tego, czego śe uczům we czeskyj szkole. Blank tak samo je u nos - jedyn by chćoł, coby ta uortografijo śe jak nojwjyncy uodrůżńała uod polskyj, bo widźi we tym uobrůna przed polůńizacyjům, lo drugego lepszy je szrajbůnek podany na tyn, kerego śe naumjoł we polskyj szkole. Dowoł żech Ći za przikłod, jak se ze tym problymym poradźyli Asturyjczyki we Szpańiji i Portugaliji - kej tam to fůnguje, to możno by trza by bůło zrobić to samo u nos. I jeszcze jedno: jak by tyn "fůnetyczny" szrajbůnek mjoł być lo Ślůnzokůw po uobuch strůnach grańice, to muśi być w ńym "ł" - za Uolzům głoska "ł" je sztyjc żywo i ńyjedyn tam ńy poradźi spokopić, pojakymu by mjoł pisać "kouo", jak godo "koło". Powrůż se uo tym.--Hermann 11:28, 5 paź 2008 (UTC)
Terozki rychtuja kurs ślůnskij godki lo Polokůw. Mům tyż prowizoryczno zajta kero promuje Steuera, nale ńy je jeszcze we zaawansowanym proceśe tworzyńo (adresa podowům jyno do pokozańo, iże cůś we tym kerůnku robja). Durś podkryślosz, Dyktando, co to gynau Wikipedyjo půmůgła uortografiji fůnetycznyj a przijyna śe fest dobrze. To podug mje ńyma prowda. Jako bychmy uortografijo ńy używali, ślůnsko Wikipedyjo tak i tak bůua by popularno. Ludźe sům zajinteresowańi godkům - ńy szrajbůnkym. A społeczność Wikipedyjno a mjyndzyunorodowo przijyna uortografijo fůnetyczno jyno skuli tygo, co inkszyj ńy zno! Co uobchodźi jakigo Angola problyma Ślůnzokůw kerzi walczům uo kodyfikacyjo godki a terozki majům problymy ze wyborym uortografije? Jo kej kontrargůmynt podowům nazod, co Steuer je naroz podany na alfabyt polski, a tyż uod ńigo daleki. Na tela, coby Poloki ńy wjedźeli, co to je "gwara śląska" :/ Timpul godka 09:49, 4 paź 2008 (UTC)
"Terozki rychtuja kurs ślůnskij godki lo Polokůw. Mům tyż prowizoryczno zajta" - świetnie! Właśnie o to chodzi. Co więcej, uważam, że Hermannowi brakuje właśnie takiej popularyzatorskiej strony. Gdyby powstał poza Eką taki portal o charakterze społecznościowym, który mógłby integrować wokół siebie Ślązaków podobnie jak np. Lauba i stałaby się ona powszechniej używana, to byłby to dla ortografii Steuerowej strzał w dziesiątkę. Już raz mnie przekonałeś na Wikipedią na powrót do fonetycznej, więc kto wie... "Jako bychmy uortografijo ńy używali, ślůnsko Wikipedyjo tak i tak bůua by popularno" - nie można cofnąć czasu, więc jak byłoby akurat z Wikipedią, trudno jest zgadywać. W każdym razie dobre przyjęcie ortografii fonetycznej od przeszło 2 lat, z momentem powstania Punasymu.com i pierwszej wersji SlunskoEka.pyrsk.com nie było przypadkowe. Gdybyś znał historię burzliwych dyskusji które wtedy i wcześniej, 3, 4 lata temu toczyły się w internecie wśród kodyfikatorów, wiedziałbyś, że wtedy Steuer by nie przeszedł. Wtedy praktycznie nie było "materiału porównawczego" w postaci bogatych stron internetowych i publikacji w innej ortografii jak polska i tadzikowa. Wtedy rozważano najróżniejsze opcje - Hermann próbował też kiedyś bez ogonków niczym Tadzik (!). Kiedy wchodziła fonetyczna opór przed np. literką "ł" był zatwardziały. Co więcej, ta właśnie literka jak żadna inna traktowana była jako "symbol polskiej okupacji" ;) i dyskusje w rodzaju "ł a sprawa śląska", były na porządku dziennym. Dlatego jestem przekonany, że WTEDY, jako w zasadzie ortografia polska, Steuer nie przyjął by się, ale nie znaczy to, że TERAZ tak się nie stanie. Bo mamy nowe doświadczenia, nowe przemyślenia, ortografia fonetyczna pokazała nam, że można coś zdziałać promocją, więc i może ten "polski, okupacyjny" Steuer też się przyjmie. Dlatego działaj, nic nie jest przesadzone. Tylko pod jednym warunkiem - nie wylewajmy dziecka z kąpielą, ale... róbmy nowe :). Jeszcze długo promowanych będzie wiele ortografii śląskich i wcale nie jest to problemem, ale naszym śląskim "wielokulturowym" atutem (przeczytaj: Ortografia na II Dyktandzie Śląskim - drugi akapit).--Dyktando 12:02, 4 paź 2008 (UTC)
Czytam sobie chętnie te dyskusje sprzed dwóch lat na forum RAŚ itp. xD Dziękuję za zrozumienie, cieszę się, że ktoś zaczął słuchać moich argumentów ;) Prawda, że TWORZENIE to na razie podstawa, bo bez niego dyskusje spełzują na niczym. Myślałem też o tłumaczeniu zagranicznych utworów na śląski, jak coś zamieszczę na slunski.tnb.pl. Czy uważacie, że można by było założyć uodpedńi projekt lo popularyzacyje Steuera na szl.wiki? Na průba moga narychtować pora artiklůw we tym alfabyće. Coby wům jyno pokozać, jakby to wyglůndało. Timpul godka 12:10, 4 paź 2008 (UTC)
Jakby to wyglůndało to koždy jedyn wjy s Eki uod Hermanna. Ješče ńy, Timpul. Widza coś je mody a rychliwy. To je dobre do twořyńo. Nale terozki to by bůuo sam rozbijańy, a ńy twořyńy. Jo bych Ći radźiu zaangažować śe w swůj portal, bo při roboće nad ńym śe s ekům Steuera uoswojiš, poznoš bařij gramatyka, bez co půźńij jak juž bydźeš pisou to echt do pořůndku a wyžšośćům Twojigo nowygo pisańo bydźe jakość. Bo wjyš co terozki je s tym u nošyj Wiki ale problym. Tym přikludźiš do śa inkšych, a ńy robotrům "ino wjyncyj, ino gibko". Ješče roz padům - po pjyrše GRAMATYKA. Na to čekajům Ślůnzoki, a ńy na přećepywańy śe tam a na zod. Wječorek a Hermann - respekt do Wos a nadźejo w Wos!--Dyktando 19:33, 4 paź 2008 (UTC)
Sam mosz we ńyjednym prawje. Kożdo nowo rzec, jako zbajstlujymy terozki, do kejśik profit. Uortografijo ńyma aże tako ważno, jak śe moge ńykerym zdować. Godka, jakby ja ńy zapisować, je durch ta sama. Trza ja jyno pjastować, coby ńy bůła bele jako, trza wywlykać ze zdrzůdeł roztomajte downe, pjykne słowa. A ze tych wszyskych teroźńyjszych forszlagów szrajbůnku kejśik uostańe śe tak abo tak jyno jedyn.--Hermann 11:28, 5 paź 2008 (UTC)
Corozki barzi sam to vszysko, na pamjyńć Mi prziwodźi polsko pjeśńiczka, kaj boouy taky worta: "... ledwo się zaczęło, a już się skończyło?!". Waszo tu wzajymno adoracyjo we uoszklistvje, przerosto polsky we tymu "rezultata", tak bez Szloonzoukoov zawdy prześmjywane! Sebrauo śe śtyrzu - jak do szkata, naćepli moonopol i padajoom: "Uobocće se, jako to ta naszo propozycyjo mustra szloonzskigo szkryfta je wydarzoono! A jak we ńjym szloonzskou Wikipedyjo przirosto!". Cy Wy Soommńyńo ńy moće? Gwout tu tym, szloonzskymu jynzykowi, czyńiće! Jednako, jako czyńoony boou jus na forumje "Kodyfikacyje". Kożdy ćoongnoou i ćoongne dali ku sztrece, kaj uwjoonzane uostauy postroonki jego uzdy? Nojgorsze zaś soom "aktywisty", kjere choć pojyńćo uo szloonzski godce ńy majoom, to znajoom plac na kjerym wywjyszoono uostaua hadra z napisym - "META". Tak śe ku ńji rozfechtowauy, iże ńy posuyszauy na cas syndźe, kjery wrzescy: "FALSTART!". Za to, co`ch tak tes sam porykowou, pysk mi zatkali! Ale widza, co ftosik śe uopamjyntou, z ńygodźiwośće uotrzoonsnoou, abo spomjarkowou, co postroonki z jejich uzdy Istne szarpjoom i "hetta" wrzescoom? Pytoom śe: A kaj je posuchańy u nojsrogszy tajle Szloonzoukoov? Bo przeca ńy we Polsce lebo Czechach uoona je?! Spoomńou sam choć kjery, co pedźane uostauo na Syminaryjoom Szloonzskym "Języki Ślązaków - dawniej, dziś, jutro" we Kamjoońe Szloonzskym? Zaś zawrocać bandźejćy? Jak mi śe zdowo, to przi tym ranżyroongu do koońa śe wtynczos godo - "Nastoomp śe!". Jaborygyn 20:18, 7 paź 2008 (UTC)
Coukym ńy rozůmja čego sam inkšygo uočekuješ. Přeca ślůnski bůu bez wjeki jynzykym wjyncyj godanym niž pisanym. A jak śe pisauo, to w koždym kůnsku Ślůnska inakšyj - bařij na polski, bařij na morawski lebo na ńymjycki. Bo taki je Ślůnsk - wjelokulturowy. To by bůuo ale ńy do pořůndku, ńy po ślůnsku, jak by se wtoś přišou i pedźou - Tako moće pisać. To ńyma Afryka pod řůnfůma misyjůw. To je wjelgo radość do Ślůnska, co můmy wjela foršlagůw do nošyj godki. Inakšyj to by bůu teror. Co do uortografije ńy mušymy być jednyj myśli. I to jest našo wartość. Jyno do gramatyki mušymy śe pogodźić. Bo tu ńy mo placu do felerůw. Je žech rod, cośće pedźeli tyž uo Ślůnzokach, keřy wyjechali na Zachůd. Bo myślymy jyno uo tych s Polski, časym uo tych uod Čechůw. A přeca sům tyž ći ś Ńymjyc. Akurat co'ch kukou na zajty po ślůnsku, coby sprowdźić kero uortografijo je we Internecu nojpopularńijszo. Dyć cheba ńy polsko. To'ch śe zdźiwiu. Znojdu žech jyno dwje (DWJE! - jak coś znoće, to dejće mi znać) zajty, uo kerych idźe pedźeć, co sům přirychtowane w uortografije polskij (http://giskana-fojermana.prv.pl/ a http://k.gwozdz.glt.pl/). Te zajty tyž majům felery, ale inkše to pišům polskymi buchštabůma tak roztomajto (np. we jydnym artikelu můmy "ślonski", "śląski", ślunski") co ńy idźe při dobrych chyńćach uznoć uůnygo za jydno uortografijo. A nojwjyncyj zajtůw po ślůnsku trefiu žech pisane bez ńymjeckich Ślůnzokůw, a piszom lone wlasniy tak. Tůž wejřijmy se na Ślůnzokůw s Zachodu.--Dyktando 18:10, 8 paź 2008 (UTC)
Kej we tyoryji, a moom Nadziejo i praktisz - Szloonzek je "multi-kulti", to pojakymu takou tes niy je ta sam, szloonzskou Wikipedyjo? Pojakymu artikle niy mogoom byc' szkryflane rostomajtyma alfabyjtooma i gramatykooma? Cy to niy je bliske terroryzmusowi? Przeca tyn plac, zwany szloonzskoom Wikipedyjoom, dany uostou wszyskym Szloonzoukoom, abo ...?! A kej wjyma tes, co przegnane Szloonzouki: "piszom lone wlasniy tak", to fto sam i z cym ku Niym naprzecivko wyuazi? Przeca wjyma tes, ize polsky "ł", na Szloonzsku, fungowauo lako "l"! Myslowic, Laband, S'vjyntochlowic, Lagiewnicz, Michalkowicz, ... to yno pora, pjyrsych z kraja wziyntych, mjanoov szloonzskych sztadoov a vsioow?! Kjere to mjana ta tajla Szloonzoukoov niy musiała inakszy szrajbowac' po "wyjeżdzie", yno dali po szloonzsku. :-) Jaborygyn 11:16, 10 paź 2008 (UTC)
Jo Wům, zocny Jaborygyńe, przećepować ńic ńy myśla, powjym jyno, iże nojłacńi je krytykować. We uodpowjedźi moće sam uody mje gydichta ze ekstra dedykacyjům lo Wos:
WEGWAJZER
Mgła bůła milijůńsko, luft bůł choćby mlyko,
Ńic ańi śe na meter uwidzieć ńy dało.
Wto we tako pogoda s chałpy śe wywlyko?
Mało to se już ludźi szłapy połůmało?
A przeca iść ńykerzi do roboty muszům,
Tymu tyż uopaterńy idům drůgům chopy
I rynkůma po flostrze na tyj drůdze bruszům,
Bo już wlećoł ńyjedyn prosto do krzikopy.
I tak, choć polekućku, sům coroz to dali…
A przi drůdze wegwajzer śe ze chopůw śmjeje:
»Jak bydźeće ćućmoki, po źymi połzali,
To zůńdźeće dźepjyro, kej kokot zapjeje.
Ramjyńym mojym, kaj trza iść, wům pokazuja,
Tůż skiż czego śe ćyngym do spodku dźiwoće?
Dyć ńic se za wskozańy drůgi ńy rachuja,
Darmo u mje i rada i dorada moće!«
Łacno je godać tymu gizdowi jednymu,
Co żodyn roz ze drůgi do rantu ńy sjedźe…
Dyć, choćoż borok drůga pokoże kożdymu,
Sům jakżyw śe ńy dowjy, kandy uůna wjedźe.--Hermann 21:03, 8 paź 2008 (UTC)
Jou Woom Hermann nicego niy przeciepowou. I dziynkujang, cos'cie Mje sam gryfnie "WEGWAJZRYM" zamjanowali! Bo po to sie je stowjo, coby yno roz za żywota sie na jakisik ces'cie potracic'. :-) Podle tego mjana roz jesce Wszyskym sam spoomna, co bez to kole szkryfta Tadzikowygo mustra sie uobijoom, ize wjym co za uostuda mogoom koomputrowe "poomagery" a rostomajty informatykowy werkcojg sprawic', bez kjerego zoudyn jus janzyk uobyc' sie przeca niy poradzi? A ize niyroz`ech sie, i ze tuteszyma, potracic' mjou rados' i te szczyn's'ciy, bez to nastympny "WEGWAJZER" przed kodyfikatoroov s'lypjooma sam stowjoom. Nojs'wjyższym bajszpilym je sprawa "Google: Litwini to Rosjanie, Wilno polską stolicą Litwy KURIOZALNY BŁĄD PROGRAMU TŁUMACZĄCEGO". http://www.tvn24.pl/-1,1567831,0,1,google-litwini-to-rosjanie--wilno-polska-stolica-litwy,wiadomosc.html Kej na wzglyn'dziy mjec' bymy to, coby samym w podano ty - jak ta wyżi - "szuapka" kejs' niy wdepnoon'c', to jus dzis'o uo tymu pamjyntac' muszyma! A jak sie tu pokozauo, kożdo djaktytyczno cajcha takoom szuapkoom pokozac' sie moge. Zagloondejma na kooniec roboty, a niy yno na to co niykej gibko trza bydzie - jak przi sztrykowaniu, za momynt spruc'?! Jaborygyn 12:11, 9 paź 2008 (UTC)