No pasarán: Porōwnanie wersyji
Usunięta treść Dodana treść
Lajsikonik (dyskusyjŏ | wkłŏd) Nie podano opisu zmian |
Kasowanie linku do zbioru ¡No_pasarán!_Madrid.jpg, bo używŏcz Mdaniels5757 skasowoł go ze Commons |
||
Linijŏ 1: | Linijŏ 1: | ||
[[File:¡No pasarán! Madrid.jpg|thumb|Tekst ([[Madryt]] 1937)]] |
|||
[[File:Dolores002.jpg|thumb|Dolores Ibárruri Gómez]] |
[[File:Dolores002.jpg|thumb|Dolores Ibárruri Gómez]] |
||
'''No pasarán''' ([[Ślůnsko godka|śl]]: ''Ńy przelyzům'') - uokreślenie, kere wyrychtowała [[Dolores Ibárruri Gómez]] (dźołała we Kůmuńistycznyj Partyji Szpańiji), w czos důmowyj wojny we Szpaniji. |
'''No pasarán''' ([[Ślůnsko godka|śl]]: ''Ńy przelyzům'') - uokreślenie, kere wyrychtowała [[Dolores Ibárruri Gómez]] (dźołała we Kůmuńistycznyj Partyji Szpańiji), w czos důmowyj wojny we Szpaniji. |
Teroźnŏ wersyjŏ na dziyń 01:50, 16 wrz 2020
No pasarán (śl: Ńy przelyzům) - uokreślenie, kere wyrychtowała Dolores Ibárruri Gómez (dźołała we Kůmuńistycznyj Partyji Szpańiji), w czos důmowyj wojny we Szpaniji.
Richtig połne hasło to bůło ¡No pasarán! Es preferible morir de pie que vivir de rodillas! (Ńy przelyzům! Lepjij umrzić, kej żić na klynczkach!)
Pů zakończeniu důmowyj wojny, generoł Francisco Franco pedźoł Hemos pasado (Przeleźli my).