Dyskusyjo Wikipedyjo:Prawidła zapisowańo
Mjana państw[edytuj zdrzōdło]
Widza, co je pora państw, kere ńy wjymy, jako szkryflać. Wjync sam wćepujće take:
pl: Hiszpania[edytuj zdrzōdło]
Widźoł'ch na necu pora wersyji mjůn tygo państwa: Hiszpańijo, Szpańyl, Spanijo, Szpanijo. Jako podug wos je poprowno? ◄Ozi64► a uůnygo godka 11:01, 13 gru 2008 (UTC)
- Dołbych tak jak Hermann - Szpańijo (przimjotńik: szpańelski), waryjantowo Hiszpańijo (hiszpański). Tyn pjyrszy barzi nasz. Szpańyl to je fleerny twůr uode przimjotńika. Timpul godka 12:36, 13 gru 2008 (UTC)
Chile, Liechtenstein vs Czile, Liśtnśtajn[edytuj zdrzōdło]
Jako padoće? Tak, jak mmo wjynkszość, ali fůnetyczńy> ◄Ozi64► a uůnygo godka 12:42, 23 sty 2009 (UTC)
Źylono Gůra abo Grinberg?[edytuj zdrzōdło]
Jak w titlu - jak dowomy? Lajsikonik 09:38, 14 gru 2008 (UTC)
Stawjyńy[edytuj zdrzōdło]
tak to podaje dykcjunorz i tego śe trzymom. ale teroz widza, że dowńi zmjeńano mi te A na O. czyiś feler czy momy jakoś swoja własno wersyjo? bo wydaje mi śe, że na tym dykcjonurzu momy śe wzorować, jeśli tam sům dane hasła uopisane? --Pudelek 18:32, 25 mer 2009 (UTC)
- Mosz recht, bezpotrzebne ajchńyńćy samogłoski. Mo być (stawjyńy). Timpul godka 20:42, 25 mer 2009 (UTC)
- to trza zmienić, choćby i z kośćołem --Pudelek 21:12, 25 mer 2009 (UTC)
Narty[edytuj zdrzōdło]
Norćarski uostrzodek, narćarski uostrzodek czy może narciarski uostrzodek?? Pudelek 16:50, 28 mer 2009 (UTC)
- Ta strzodkowo wersyjo. :) Lajsikonik 16:53, 28 mer 2009 (UTC)
- 'Cia' ńikaj ńy ma, jynoż zawdy 'ća'. A norty ch'ńigdy ńy słyszoł. ◄Ozi64► a uůnygo godka 19:02, 28 mer 2009 (UTC)
- jakoś mi śe tak skojarziło że "jada na nortach" :D jak ńy ma cia? a CIA? :D --Pudelek 19:19, 28 mer 2009 (UTC)
- Ano cheba, iże tak :) ◄Ozi64► a uůnygo godka 13:16, 6 kwj 2009 (UTC)
Ry/Re pugblika[edytuj zdrzōdło]
Wracůmy do "Republika" nazod. Sam je bezpotrzebne ekńyńćy samogłoski, możno i ańi śe tak kajńikaj godo, nale to je tak jak śe godo "godoła" a to je feler. Co padoće? Timpul godka 09:31, 10 kwj 2009 (UTC)
- Czeskô Républika :D ◄Ozi64► a uůnygo godka 10:09, 10 kwj 2009 (UTC)
- może by to jaki bot pozmjyńoł? --Pudelek 15:17, 10 kwj 2009 (UTC)
pl: Oogamia, en: Oogamy szl:?[edytuj zdrzōdło]
Pyrsk chopy ;-) Wlozł'ech śe na polsko Wikipedyjo, coby śe nejść jaki artikel do przetumaczyńo. Naćisłech na losowa zajta, a wyszło: Oogamia. Toż móm pytani: jak to bydzie pó naszymu? Oogamijo, Uoogamijo abo Uouogamijo? A móno jeszcze inakszy - Uogamijo? ◄Ozi► a uůnygo godka 15:40, 11 gru 2009 (UTC)
- Jo bych prógowoł ze Oogamijo, ale nic po prowdzie niyma pewne przed uoficjalnóm kodyfikacyjóm. Pedzioł bych, co lepi niy wynokwiać nowych ausdruków a słów dlo fachmanów ;) Ale bych stowiół na Oogamijo (bez labializacyje). Timpul godka 21:57, 11 gru 2009 (UTC)
Uůn abo łůn?[edytuj zdrzōdło]
Dobry! Artikel rozprawio że we szrajbůngu Steuera pisze śe Uopole, ale Łůdź. Dobra, ino wtydy tyż by trza piseć łůn ("on"), abo ńy? A jednak mynga ludźi pisze uůn, uůna, etc. Jak to śe pisze richtik? -- Hierakares (dyskusja) 23:46, 29 sty 2015 (CET)