Wodźůnka: Porōwnanie wersyji
m poprawki jynzykowe |
mNie podano opisu zmian |
||
Linijŏ 1: | Linijŏ 1: | ||
'''Wodźůnka''' ([[Polsko godka|pol.]] wodzianka) – rygjůnalno [[zupa]] ślůnsko, inakšy zwano brůutzupa. Jeji bazům je wrawo [[woda]], kerům zalywo śe |
'''Wodźůnka''' ([[Polsko godka|pol.]] wodzianka) – rygjůnalno [[zupa]] ślůnsko, inakšy zwano brůutzupa. Jeji bazům je wrawo [[woda]], kerům zalywo śe pozostaue, fest ajnfachowe skuadńiki. |
||
Rychtowano bez zaloći čerstwygo [[Chlyb|chleba]] (2-3 dńowygo) rosouym abo wodům s kostkům [[buljůn]]owům, a nastympńy dodańy [[Čosnek|čosnku]] (drobno pośekanygo i rozgńyćůnygo s [[Sůl kuchynno|solům]]). Dodowo śe tyž [[fet]] abo [[Masuo|masuo]] i [[magi|magůje]]. Wodźůnka je tyž časym spožywano s [[Bratkartofle|bratkartoflůma]]. |
|||
Wodźůnka wykůnywano zgodńy s 'tradycyjnům recepturům', zawjyro [[boček]] pokroty w kostki, usmažůny na [[Patelńa|patelńi]], tak coby powstoúy špyrki. Čosnek zagńioto śe s solům, a čerstwy chlyb kreje i dokuodo čosnek, zalywajůnc wšyjstko špyrkůma s fetym, a nastympńy wrawům wodům. |
Wodźůnka wykůnywano zgodńy s 'tradycyjnům recepturům', zawjyro [[boček]] pokroty w kostki, usmažůny na [[Patelńa|patelńi]], tak coby powstoúy špyrki. Čosnek zagńioto śe s solům, a čerstwy chlyb kreje i dokuodo čosnek, zalywajůnc wšyjstko špyrkůma s fetym, a nastympńy wrawům wodům. |
Wersyjŏ ze dnia 20:30, 27 mŏj 2008
Wodźůnka (pol. wodzianka) – rygjůnalno zupa ślůnsko, inakšy zwano brůutzupa. Jeji bazům je wrawo woda, kerům zalywo śe pozostaue, fest ajnfachowe skuadńiki.
Rychtowano bez zaloći čerstwygo chleba (2-3 dńowygo) rosouym abo wodům s kostkům buljůnowům, a nastympńy dodańy čosnku (drobno pośekanygo i rozgńyćůnygo s solům). Dodowo śe tyž fet abo masuo i magůje. Wodźůnka je tyž časym spožywano s bratkartoflůma.
Wodźůnka wykůnywano zgodńy s 'tradycyjnům recepturům', zawjyro boček pokroty w kostki, usmažůny na patelńi, tak coby powstoúy špyrki. Čosnek zagńioto śe s solům, a čerstwy chlyb kreje i dokuodo čosnek, zalywajůnc wšyjstko špyrkůma s fetym, a nastympńy wrawům wodům.
W Ńymcach znano je kej Wassersuppe (Wasser - woda i Suppe - zupa), ale ńy je to zupa uo gynau tej samej receptuře.