Dyskusyjo używacza:Tlustulimu

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Ze Wikipedia
◄Ozi64► a jigo godka 19:21, 29 moj 2008 (UTC)

Dobrodošli![edytuj zdrzōdło]

Ah, přećel s hornoserbskeje Wiki! Wjele wesela w Slůnksij Wikipedyji!Timpul godka 19:39, 29 moj 2008 (UTC)

Oh, dźakuju so za twoje witanje. Što činiš w tutej małkej wikipediji? Rozumiš šlešćinu? Ale haj, připadnje znaješ dobry internetowy kurs za tutu rěč? Postrowy --Tlustulimu 17:56, 30 moj 2008 (UTC)
Ne, mi ne konas, sed mi planizas skribi gxin. Silezia lingvo estas tre simila al pola :) Dankon por vian intereson pri tia Vikipedio. Se vi havas ian dubon aux demandojn, skribu al mi sen hezito ;) Timpul godka 18:23, 30 moj 2008 (UTC)

Witaj :)

Zatem z Tobą będę pisał po polsku. Dziękuję za miłe słowa. Cieszymy się tu wszyscy bardzo, że Wikipedia w naszej ślůnskij godce już działa. Miło witamy gości, bo pomóc może każdy, też ci którzy nie znają języka. Życzę wielu miłych chwil i pozdrawiam. Lajsikonik 18:50, 30 moj 2008 (UTC)

To bydźe šachtelka :) Timpul godka 19:02, 30 moj 2008 (UTC)

Silezia lingvo[edytuj zdrzōdło]

Se vi volas, mi donas al vi iajn linkojn.

Kaj, kiel enkonduko al nia lingvo, la verbo esti:

(jo) ježech - mi estas
(ty) ježeś - vi estas (sg.)
(uůn) je - li estas
(uůna) je - sxi estas
(uůno) je - gxi estas

(my) sům - ni estas
(wy) sům - li estas
(uůni) sům - ili estas (m)
(uůne) sům - ili estas (f)

Pyrsk! :) Timpul godka 19:18, 30 moj 2008 (UTC)

Ah, mi povas rkomendi vin la linko:

Pů našymu - precize tio cxi pagxo estas pri la diro "bonan tagon" kaj "gxis revido". Timpul godka 12:23, 31 moj 2008 (UTC)

Dankon pro la ligiloj. Linkoj estas katoj kun longaj haroj ĉe la oreloj, kiuj vivas sur la norda hemisfero ;-). Kore --Tlustulimu 14:37, 31 moj 2008 (UTC)

Kara Tlustulimu, mi petas vin, cxu vi povas sxangxi la koloroj de kastetoj? Rigardu, bonvolu al polaj sxablonoj: pl-0, pl-1, pl-2, pl-3, pl-4, pl-N. Timpul godka 19:34, 30 moj 2008 (UTC)

  • wulkosć koda pismika (literkodgrandeco) - wjelgość kodu buchštab
  • kode pismika (literkodo) - kod buchštab
  • wulkosć teksta (tekstogrando) - wjelgość buchštab
  • tekst (teksto) - tekst
  • rěč (lingvo) - godka

Timpul godka 19:59, 30 moj 2008 (UTC)

Re: Szablon:Userlang[edytuj zdrzōdło]

Hello. I was going to run automatic import of most used babel templates from pl-wiki, but later I have noticed your templates, so I have stopped. Best regards. Beau 21:35, 30 moj 2008 (UTC)

Witaj

Wikipedyjo:Portal užytkowńikůw to nie to samo co Wikipedyjo:Štam tiš! Pierwsze odpowiada Village Pump, a drugie Caffe. Przekierowanie zlikwidowałem, jako błędne. Lajsikonik 07:04, 31 moj 2008 (UTC)

Szablony do babelki[edytuj zdrzōdło]

Jeszcze ukraiński gdybyś dodał. Mamy 2 edytorów z Ukrainy, a sam mam uk-1. Lajsikonik 14:50, 31 moj 2008 (UTC)

Tłumaczenie[edytuj zdrzōdło]

  • rěč (lingvo) - godka
  • swójske mjeno rěče - wuasne mjano godki
  • nastawk (artikolo) - artikel
  • skrótšenka (mallongigo) - skrůt
  • wikipedija (vikipedio) - Wikipedyjo
  • wiktionary (vikivortaro) - Wikidykcjůnoř

Timpul godka 19:33, 31 moj 2008 (UTC) Hmm.. eble Szablon:Babel lista? :D Timpul godka 15:30, 1 čyr 2008 (UTC)

Mjenowe rumy[edytuj zdrzōdło]

Oj, saluton. Mi ne vidis vian dubon cxi tie: [1]. Jes, interface de silesia vikipedio ne estas tuta tradukita. Mi esperas ke post ne longe mi povos traduki gxin, se nun mi devas skribi cxi tie, en Wikipedyjo ;) Pyrsk! Timpul godka 16:27, 13 čyr 2008 (UTC)

Hornjoserbscina[edytuj zdrzōdło]

Witej, Tlustulimu. Mi tradukis :) Timpul godka 14:34, 19 čyr 2008 (UTC)

Nowa funkcija[edytuj zdrzōdło]

Dźakuju so za informaciju :) Postrowy Timpul godka 08:55, 24 lip 2008 (UTC)