Dyskusyjo używacza:Lukas Arrav

Ze Wikipedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Powodzyńo, szkryflosz richtik gryfny artikel uo Japōńskim mahjonguKrol111 kontakt 16:00, 26 wrz 2013 (CEST)

Grafiki[edytuj zdrzōdło]

Witej,

plik Ôkładka Saki.jpeg kery żeś sam wćepoł ńy je na wolnyj licyncyji a wćepańe ji sam naruszo autorske prawa Kobayashi Ritz. Na Wikipedyji mogymy wćepować ino te pliki, kerych my sům autorůma, lebo uůnych autor dozwolił na jeich używańe na wolnych licyncyjach - Creative Commons abo GFDL. Skiż tego muśołżech plik wyćepać a prosza Će, abyś wjyncy ńe wćepowoł sam plikůw kere ńy majům jakij wolnyj licyncyji. Lajsikonik (dyskusja) 18:20, 4 paź 2013 (CEST)

Mjana kategorujůw a nadrzyndne kategoryje[edytuj zdrzōdło]

Witej,

widza co dowosz felerne mjana lo kategoryjůw, jako "Egipscy Piosynkorze" abo "Bośńaccy Piosynkorze". Pjyrsze co: na pjerona Srogo Buchsztaba we 'Piosynkorze'? To ńy ma mjymjecko godka, coby kożdy Rzeczownik bůł uod srogij Buchsztaby. "Pjosynkorz" je ajnfachowe mjano, ńy własne coby uod srogij szrajbować. Druge co: egipske, ńy "egipscy" (co je polońizmus), tak samo bośńacke, ruske, polske, japůńske, italske atp.

Pyrsk!

Lajsikonik (dyskusja) 08:13, 20 paź 2013 (CEST)

Odp.[edytuj zdrzōdło]

Ty sie niy przejmuj, bo kŏżdy sie uczy na felerach, a poprŏwić mjano niy je lo nos żŏdnym srogim prŏblymem. Szkryflosz cołkim dobrze, za co ci dzinkujymy. Jak mŏsz jakeś pytania tychniczne abo cosik zowdy sie możesz mie pytŏć. Pyrsk! Krol111 kontakt 12:55, 10 lis 2013 (CET)

Puste lińije[edytuj zdrzōdło]

Witej, Mom ino jeszcze prośba cobyś mjyndzy infoszachtlůma a tekstym właśćiwym ńy dowoł pustyj lińiji, ańi do mustra przipisy ńy dowej uodstypmu dwůch wersůw. Pyrsk! Krol111 kontakt 20:07, 10 lis 2013 (CET)

Odp. Mustry[edytuj zdrzōdło]

Możesz bez pozwolyńo Krol111 kontakt 20:34, 13 lis 2013 (CET)

Odp. Infoszachtle[edytuj zdrzōdło]

Poprowiŏł żech tyn feler we Muster:Mangaka a Muster:Kōmputyr szpil infoszachtla, widziŏł żeś ônygo kajś jeszcze? Krol111 kontakt 16:11, 17 lis 2013 (CET)

Silesian language[edytuj zdrzōdło]

Dzień dobry. Przepraszam, że piszę w języku polskim, moja znajomość języka śląskiego jest znikoma. Chciałbym poinformować, że w angielskojęzycznej wersji Wikipedii trwa obecnie dyskusja i głosowanie dotyczące nazwy artykułu o języku śląskim. Obecnie nazwa artykułu brzmi "Silesian language" (po polsku "język śląski"), lecz kilku osobom z Polski to się nie spodobało. Obecna dyskusja i głosowanie dotyczy zmiany nazwy artykułu, jest prawdopodobieństwo że nazwa będzie zmieniona na "Silesian dialect" ("dialekt śląski") lub "Silesian dialects" ("dialekty śląskie") lub "Polish Silesian" ("Śląski Polski"). Jest też opcja "Upper Silesian" ("Górnośląski") co jest opcją neutralną. Pomyślałem, że powinniście o tym wiedzieć. Tutaj jest link. Co prawda, wiele osób nie zna języka angielskiego, nawet ja mam kłopoty, jednakże pożna sobie pomóc translatorem google. Napiszcie swoje zdanie na ten temat. Zagłosujcie według własnego uznania. Słowa: "Oppose" znaczy przeciw dla zmiany nazwy, "support" oznacza poparcie dla zmiany nazwy na Silesian dialect czyli dialekt śląski. Sprawa jest pilna, jak chcecie oddać głos to nie zwlekajcie. Franek K. (dyskusja) 23:22, 23 sty 2014 (CET)

Japanery[edytuj zdrzōdło]

Zdŏwo śe co downij sie gŏdało japenerski, terŏzki japōński skuli polskigo ajnflusu, atoli dozwolōne sōm ôbje wersyje. Krol111 kontakt 14:38, 11 czy 2014 (CEST)

Kad je godka i kad je gŏdka? Kako możem da znam? Nie priczam toliko dobro na ślůnsku godku.

Bošnjak Ilija 29. listopad 2014., 21:42

Gŏdka a Godka = језик, jezik
Razni pravopisa
Lukas Arrav (dyskusja) 10:00, 30 lis 2014 (CET)

Propozycyje[edytuj zdrzōdło]

Witej,

co jo myśla:

1. Kej by my mjeli dować wszandy jednako, trza by przekludzać pod -stůn/-stōn

2 - 4. Ńy znům śe na godkach ze Azyji

5. Ja, i sam jeszce Krym (půłwysyp)

6. Pōłnocny Cypr

7. Myśla co Mōngolske gŏdki, kaj żeś widźoł "Mōngolicke"?

Lajsikonik (dyskusyjo) 19:06, 29 lis 2015 (CET)

Uobwůd/Oblast[edytuj zdrzōdło]

Jo dowům Uobwůd skiz tego, co "Oblast" ńy ma we ślůnskij godce. A ńy ma prowda, co inksze godki krům polskij majům "Oblast": az vilayəti, min-nan Chiu, ba өлкәһе, bxr можо, ca Província, ga Cúige, la regio, lv apgabals, hu terület , ms Vilayah atp. Lajsikonik (dyskusyjo) 19:35, 30 lis 2015 (CET)

Elista[edytuj zdrzōdło]

Badńij sam. Глава Администрации города Элисты - Gowa Ferwaltůngu Mjasta Elisty

РАРОВ СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВИЧ - Rarow Sergej Wasilewicz.

A ńy żodyn "Vyacheslav Namruyev" (kery pů naszymu by bůł Wjaczesław Namurjew). Ńy ma żodnygo powodu, coby używać ynglickij transkrypcyji lo ruskij godki. Lajsikonik (dyskusyjo) 16:15, 6 gru 2015 (CET)

Transliteracyjo[edytuj zdrzōdło]

Pyrsk, wydowo mie sie, aże przedstawjono bez Ćebje propozycyjo, je jak nojbarzi ôdpowjednio i moges ja śmjało używać. Wćepna ja jeszcze na Sztamtisz tak coby kożdy můg wyraźić swojŏ ôpińa. Krol111 kontakt 17:18, 4 sty 2016 (CET)

Stuby uo godkach[edytuj zdrzōdło]

Witej,

nawćepowoł żeś artikli uo godkach. Super, nale:

  1. Wszyjske sům substubůma (za krůtke, niy majům yncyklopedycznygo wertu)
  2. Niy dowosz zdrzudłůw (jak jeszcze co bez zdrzudłůw wćepńesz, byda to wyćepowoł)
  3. Wkludzosz godkowe felery

Jak byś tak můg, trocha wolniyj, za to wjyncyj a barzi dozgody ze zasadami. Poradzisz?

Pyrsk! Lajsikonik (dyskusyjo) 13:45, 10 siy 2016 (CEST)