Wikipedyjo:Sztamtisz/Propozycyje

Ze Wikipedia
Przyńdź do: nawigacyjo, sznupaniy
Crystal Clear app help index.svg

Sztamtisz Ślůnskij Wikipedyje

Propozycyje

Info icon 001.svg Sam uosprawjomy uo propozycjach, ajnfalach, kůncepcyjach a.t.p.

Propozycje[sprowjej zdrzůdło]


Wersje stabilne[sprowjej zdrzůdło]

Można by dodać funkcję wersji stabilnych do naszej wiki. Z tego co wiem testuje takie cos angielska i niemiecka wikipedia. Artikle na zicher gotowe(lub poprawne) byly by oznaczane i odrazu bylo by widac co jest ok.--Pt 16:04, 5 lip 2008 (UTC)

Gadžety[sprowjej zdrzůdło]

Momy uobjecane, co szl.wiki bydźe po růwnymu traktowano, tak samo jak śe rozchodźi uo gadžety. Yno co sami cheba ńy wjemy, co by my potřebowali. Terozki je dyskusyjo uo tym sam. Co kubki a košulki s našym logo, to jo wjym, nale ješče co? Ńydugo to bydźe zamawjane, jak śe tam ńy dopišymy, to ńy dostanymy ńic. Lajsikonik 08:17, 11 lip 2008 (UTC)

Komputry ze logo Wiki do adminow ;) Herr Kriss 19:24, 19 lip 2008 (UTC)
Kubki by sie przidały. Co do plakatów - kożdy może wjelaś na wuasno rynka druknůnć - co do koszulek - lo adminów a nojaktywnijszych użytkowników tyż można zamówić :D ◄Ozi64► a jigo godka 19:30, 19 lip 2008 (UTC)
I jako je? Dostanymy co? ◄Ozi64► a jigo godka 14:55, 31 lip 2008 (UTC)

Wywnentrzne rzyczy we Steuerowym szrajbunku[sprowjej zdrzůdło]

Chca pedźec, że jak trwa ta reforma, to niych Wykipedyjo růbi te szablony i inksze roztomajte zajty, noprzikłod ta "nawigacyjo". sznupanie czy růżne inksze wywnentrzne rzyczy we Steuerowym szrajbůnku, niy?

Wszijsko we swojim czaśe. Jak skůnczymy artikle tuplikować to cołki interfejst tyż zrobjymy. ◄Ozi64► a uůnygo godka 17:08, 27 gru 2008 (UTC)

Kwalifikatory[sprowjej zdrzůdło]

Witejće. Trza ustalić nowe kwalifikatory ślůnske lů mjanůw typu "Użytkownik", "Grafika", "Szablon". Jak fto mo uwogi pisać:

szablon: muster
użytkownik: sprowjorz
dyskusja użytkownika: dyskusyjo sprowjorza
kategoria: kategoryjo
grafika: uobrozek (je po co? widza co śe cůśik půmjyńůło)

Timpul godka 20:34, 30 gru 2008 (UTC)

muster - ja. sprowjorz - ja. dyskusyjo sprowjorza - jo bych doł "sprowjorsko dyskusyjo". kategoryjo - ja. grafika: teroski cheba pomjyńili kożde grafika na plik. Bnojmńi na polskij wiki. ◄Ozi64► a uůnygo godka 20:37, 30 gru 2008 (UTC)
Możno "sprowjorska dyskusyjo", jyno tedy bydźentp. "sprowjorska dyskusyjo:Timpul", a to ńy mo gryfnygo klangu. Lepi "dyskusyjo sprowjorza:Timpul", tedy je widźalne bindowańy słůw "sprowjorz" a "Timpul" :) Timpul godka 20:39, 30 gru 2008 (UTC)
Dobra, ńych ći bydźe :) A tak po prowdźe to cheba i lepij ta Twoj wersyjo wyglůndo ◄Ozi64► a uůnygo godka 15:43, 8 sty 2009 (UTC)
Ja, terozki je plik we Wiki, wjync trza pisac "plik". Herr Kriss 15:23, 8 sty 2009 (UTC)

pl:Wikpedysta --> szl:?[sprowjej zdrzůdło]

Utropa sztyjc sam je. Pytoł'ech śe Hermanna jak uůn śe na ta zacha zapatruje a jak by bůło nojlepi smjanowac kożdygo, kery sam cůś pisuje. Pedźoł mi, co nojlepi dać sam używacz (lo babůw używaczka). Po prowdźe to mje śe to widźi. Ńy spůmna śe teroz gynezy słowa "sporwjać" we kůntekśće edytowańo Wiki, nale mje śe spodobało a, choćoż to ńy jo żech to wynokwjůł, napoczůn'ech to używać (skiż tygo můj forszlag spowjorz, kery coroz myńi śe mje widźi). A możno by ta na muster Słowokůw dać redachtůr? Co padoće? Decyzyjo muśi być wartko, bo trza pomjyńić te mjana przestrzyńi. Timpul godka 14:52, 23 czy 2009 (UTC)

"Używocz" je tyż tyn kery yno czyto a żodnych sprowjyń ńy mo. "Wikipedźok", nale jak lo baby? "Redachtůr" bych uostawił jak wkludźimy uobejdzrzane wersyje. Lajsikonik 07:53, 24 czy 2009 (UTC)
Jeli już to używacz (przeca kupa Wikipedyjůw mo cůśik podanygo, btp. wužiwar (hsb.wiki), wužywaŕ (dsb.wiki), user (en.wiki!). Wikipedźok je ńygramatyczne, pokozowało by na to, co używůmy Wikipedźa. Jeli już, to wikipedyjok (Wikipedyjo+k, jak breweryjo+k). Jyno co tyn formant je za zbytka uogůlny, mje gupjo brzmi. Timpul godka 10:47, 24 czy 2009 (UTC)
Ńych bydźe "używacz", argumynt s en: user je fest mocny. Lajsikonik 08:56, 25 czy 2009 (UTC)
Używacz podug my dobre, nale dalij godům, iże sprowjorz je lepsze. ◄Ozi64► a uůnygo godka 15:42, 27 czy 2009 (UTC)
Nale ńikaj tak ńy ma (pl:Edytor, en:Editor, fr:Editeur (? cheba)), no ńikaj. Lajsikonik 16:07, 27 czy 2009 (UTC)
A to jak ńikaj ńy ma, to my ńy mogymy dać? ◄Ozi64► a uůnygo godka: 18:11, 27 czy 2009 (UTC)
To ńy uo to śe rozchodźi. Ozi mo recht, to, co ńikaj tak ńy mo to ńy je prziczyna ku tymu, coby my tygo dać ńy můgli. Problym je we tym, co ńikaj we mołwje żech ńy trefjůł znoczyńo "sprowjać" jako "edytować" a mům strach, co moge to być wymysł jakigo czowjeka uod nos. Trza by to sprawdźić pjyrwy. Timpul godka 20:27, 27 czy 2009 (UTC)
Ustalomy? Ńy podobo mje sie, aże momy w polskiyj godce. Jo bym dŏ jak w pjerszej opcji. Przemub 21:01, 29 śyr 2011 (CEST)

Catalan Culture Challenge[sprowjej zdrzůdło]

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

The Catalan-speaking world... Want to find out more? From March 16 to April 15 we will organise the Catalan Culture Challenge, a Wikipedia editing contest in which victory will go to those who start and improve the greatest number of articles about 50 key figures of Catalan culture. You can take part by creating or expanding articles on these people in your native language (or any other one you speak). It would be lovely to have you on board. :-)

We look forward to seeing you!

Amical Wikimedia--Kippelboy (dyskusja) 07:07, 16 mar 2014 (CET)

Japōnski szrajbōnek[sprowjej zdrzůdło]

Uod Lukas Arrav (dyskusyjo):

Witōm. Jo żech myślŏł nad transliteracyjōm szkryflaniyŏ japōnskich słōw na ślōnskŏ gŏkda. Mojŏ propozycyjŏ to:

Hiragana Ynglicka transliteracja Propōnowanŏ ślōnskŏ transliteracyjŏ
a a
i i
u u
e e
o o
ka ka
ki ki
ku ku
ke ke
ko ko
sa sa
shi siy (śy)
su su
se se
so so
ta ta
chi ciy (ćy)
tsu cu
te te
to to
na na
ni niy (ńy)
nu nu
ne ne
no no
ma ma
mi mi
mu mu
me me
mo mo
ha ha
hi hi
fu fu
he he
ho ho
ya ja
yu ju
yo jo
ra ra
ri ri
ru ru
re re
ro ro
wa ła
o (wo) ŏ
n m

Udźwiyńczniyniya

Hiragana Ynglicka transliteracja Propōnowanŏ ślōnskŏ transliteracyjŏ
ga ga
gi gi
gu gu
ge ge
go go
za dza
ji dziy (dźy)
zu dzu
ze dze
zo dzo
da da
zu dzu
de de
do do
ba ba
bi bi
bu bu
be be
bo bo
pa pa
pi pi
pu pu
pe pe
po po

Łōnczyniyŏ s っ podwojyniy spōłgłoski - かった(katta)、なった(natta)
Mŏłe ゃ - likwidacyjŏ ôstatniyj samogłoski poprzedniygŏ wyrazu a doklepaniy ja (きゃ - kjo、びゃ - bjo)
Mŏłe ゅ - likwidacyjŏ ôstatniyj samogłoski poprzedniygŏ wyrazu a doklepaniy ju (きゅ - kju、びゅ - bju )
Mŏłe ょ - likwidacyjŏ ôstatniyj samogłoski poprzedniygŏ wyrazu a doklepaniy jo (きょ kju、ぎょ gju )

Wyjōntki
じゃ、じゅ、じょ (dźa,dźu,dźo)
しゃ、しゅ、しょ (śa,śu,śo)
By niy kōmplikowŏć

Dwuznak おう - ō (podana wymowa na ślōnski)
ー - przedługszeniy poprzedniyj litery

Bajszpile: 私は十八っ歳です。 (watashi wa jyuuhassai desu) - Łatasiy ła dźuuhassai desu. - Mōm 18 rokōw
毎日ゲームをします (mai nichi geemu o shimasu)。 - Mai niyciy geemu ŏ siymasu. - Codziyń szpilōm w kōmputrowe szpile.
少年 (shounen) - szōnen

Dyskusyjo[sprowjej zdrzůdło]

  • Symbol support vote.svg Poparće Krol111 kontakt 17:28, 4 sty 2016 (CET)
  • Symbol oppose vote.svg Uodpora Jak sie chce tworzić transliteracyjõ inkszyj gŏdki, to nŏjprzōd trza pisać bez felerōw we swojij włŏsnyj:
    • myślŏł - ŏ jak stoji przed ł, to traci daszek, tōż myśloł.
    • szkryflaniyŏ - niyŏ: przeczytej to na głos.
    • gŏkda - niy czytŏsz tego, co piszesz.
    • Mojŏ - dzierżawcze sie niy kōńczōm na ŏ. Moja.
    • W jednyj kolōnie w tabulach mŏsz transliteracja, a we drugij transliteracyjŏ.
    • Łōnczyniyŏ s っ podwojyniy spōłgłoski - かった(katta)、なった(natta) - Czytōm to trzeci rŏz. Ô co w tym sie rozchodzi?
    • Mŏłe - sztyry litery, a sam sōm dwa felery: ôrtograficzny i hipersilezianizmus. Pisze i gŏdŏ sie małe
    • poprzedniygŏ - czymu ŏ? Przeca sam niy ma kōntynuacyje dugigo a. Nŏjprościj to poznać po tym, że po polsku tyż we tym placu je o.
    • kōmplikowŏć - zaś hipersilezianizmus.
    • podana - a sam barbaryzujesz. podanŏ sie gŏdŏ.
    • wymowa - naôbkoło Ôpolŏ sie gŏdŏ wymołwa, tōż pisze sie wymŏwa
    • przedługszeniy - kajś żeś pisoł, żeś je z Katowic, tōż gŏdŏsz dugi, a za tym dugszy, a niy długszy. Zapōmniołś tyż ô pochylyniu e przed nosōwkōm. przedugszyniy abo przedugszynie.
    • Sory, ale mŏsz bajzel we ôrtografiji, bajzel we gramatyce, niy czytŏsz tego, co piszesz i niy je żeś kōnsekwyntny, beztōż dō mie żeś niy je wierzejny przi tworzyniu transliteracyje z inkszyj gŏdki. Musisz nŏjprzōd nauczyć sie do porzōndku swojij włŏsnyj gŏdki, bo wkludzŏsz rojmōng. --Uostofchuodnego (dyskusyjo) 12:26, 9 siy 2016 (CEST)