Dyskusyjo używacza:Timpul/archiwum2

Ze Wikipedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Archiwum 30.05.2008-4.07.2008 | Archiwum 4.07.2008-16.07.2008 | Archiwum 16.07.2008-24.07.2008 | Archiwum 24.07.2008-25.08.2008 | Archiwum 25.08.2008-22.11.2008 | Archiwum 22.11.2008-10.05.2009


Re: Silesian Steuer's alphabet[edytuj zdrzōdło]

No cóż, dzięki za uwagę. Pozdrawiam, SPL908455 13:22, 7 lip 2008 (UTC)

Import[edytuj zdrzōdło]

Witej

Tastatura žech zrobiu, nale ńy mom uprowńyń do importa z inkšych projektůw, yno s Inkubatora. Poproša Wpedzicha. A ješče jedno: ańi roz žech ńy suyšou "Jastřymbje", "t" ani "ř" tam ńy ma, godo śe "Jaščymbje". Pyrsk!

Grafika, szablon a t.p[edytuj zdrzōdło]

S tym to třa do developerůw, tak samo jak ze "Pomjeńane na uostatku". :-/ Lajsikonik 11:35, 8 lip 2008 (UTC)

Dwa artykuły[edytuj zdrzōdło]

O wielkie dzięki za zajęcie się nimi! Mam nadzieję, że tutaj się bardziej przydadzą niż na polskiej wiki. Pozdrawiam! Patrol110 15:56, 8 lip 2008 (UTC)

Tabelki[edytuj zdrzōdło]

Witej

A uo kere tabelki śe rozchodźi? Šablůny idźe importować s pl.wiki, wersyjo MediaWiki momy tako samo, a jak co ńy dźouo to je wina Javy abo css - a s tym to nojlepij do Beau. Pozdrowjom Lajsikonik 14:32, 9 lip 2008 (UTC)

Feler śedźi kajś we css. Zaimportowužech s pl, nale je to samo co bůuo.A we monobook.css wola ńy kopać. Lajsikonik 16:21, 9 lip 2008 (UTC)

Podug nacyje[edytuj zdrzōdło]

Witej

Po mojymu, fest menga roboty lo botůw śe šykuje:

  • pomjyńić wšyske "podug narodowośći" na "podug nacyje"
  • pomjyńić wšyske "Urodzyńi we" na "Rodzyńi we"
  • pomjyńić wšyske "Zmarli we" na "Umarći we"

Co myśliš?

Pozdrowjom Lajsikonik 09:44, 12 lip 2008 (UTC)

Tamil Translation[edytuj zdrzōdło]

  • ta:சிலீசியன் மொழி
  • I have written the Tamil translation for the provided info. I have used the Anglo or English Silesian in naming the article. If it is notably different from native, please let me know, and I will alter. Thanks.

Natkeeran

Wikipedyjo:Boty[edytuj zdrzōdło]

Cześć. Rzuć okiem na tą stronę i odpowiedz ew. na moje pytania. Dobrze by było, żebyś się na tej stronie podpisywał, jak coś zlecasz (łatwiej wtedy nawiązać kontakt ze zleceniodawcą). Lista obecnych kategorii jest dostępna na stronie Użytkownik:Beau.bot/kategorie‎ (przed chwilą aktualizowałem). Jeśli masz jakieś naprawdę pilne zlecenia, to dobrze jest dać mi znać na moją stronę dyskusji na pl-wiki, bo tutaj zaglądam średnio raz na tydzień. Ja niestety nie znam śląskiego, więc potrzebuje mieć dokładne wyjaśnienie co zamienić na co, bo sobie wyrazów nie odmienię. pozdrawiam Beau 18:22, 12 lip 2008 (UTC)

  • Hej. Wrzuciłem listę stron, które są w przestrzeni głównej - Użytkownik:Beau/brudnopis, nie jest ich dużo, a że przenoszenie stron nie jest tak uciążliwe jak kategorii, to chyba sobie poradzisz sam. Jeśli jednak chcesz, żebym użył bota, to potrzebna jest mi lista co mam zamienić na co. pozdrawiam Beau 15:35, 13 lip 2008 (UTC)
  • Hej. Rzuć okiem na listę, czy wszystko jest ok. Beau 13:24, 14 lip 2008 (UTC)

Silesian Language[edytuj zdrzōdło]

Merhaba! I've translated and wrote the article; but i haven't entered it yet. Can i enter the article? -- Comert92

Translation of Silesian language in Armenian[edytuj zdrzōdło]

Hey, I translated the Silesian language in Armenian for you :) [1]. Could you translate the Armenian language article's intro (at least) to this Wikipedia if it hasn't been done? Thanks in advance! - Ֆետայի


Fiji Hindi[edytuj zdrzōdło]

I have translated the article into Fiji Hindi and can be viewed at: Silesian Can you please return the favour by translatinf the following:

Fiji Hindi, also known as Fijian Hindi or Fiji Hindustani[1], is a language which is spoken in Fiji by most Fijian citizens of Indian descent. It is derived mainly from the Awadhi and Bhojpuri language or dialects of Hindi and also contains words from other Indian languages. It has also borrowed a large number of words from Fijian and English. The relation between Fiji Hindi and Hindi is similar to the relation between Afrikaans and Dutch Language. A large number of words, unique to Fiji Hindi, have been created to cater for the new environment that Fiji Indians now live in. First generation Fiji Indians, who used the language as a lingua franca in Fiji, referred to the language as Fiji Baat (Fiji Talk). Recent studies by linguists have confirmed that Fiji Hindi "is a distinct dialect based on Hindi as spoken in India but with its own special grammar and vocabulary suited for Fiji

See also[edytuj zdrzōdło]

External links[edytuj zdrzōdło]

into both Silesian and Polish. The existing Polish article is very brief. Girmitya 06:29, 13 lip 2008 (UTC)

Litwa[edytuj zdrzōdło]

Po mojymu Wjypře a Śwjynto, a wšysko bych robjiu podug tych mjan. Lajsikonik 16:13, 13 lip 2008 (UTC)

Manx Translation[edytuj zdrzōdło]

A Manx translation of the Silesian language article has been completed here. If it is possible could you enter a short article on the Manx language in Silesian --MacTire02 17:06, 13 lip 2008 (UTC)

MacTire has beaten me to it, apparently. To help improve the article, I would be grateful if you could supply reference links for:
  • information on the Silesian alphabet - is there an official website? Who was responsible for creating it? etc.
  • the Polish census of 2002 - I can't read Polish, and the English page doesn't have a link to the census itself
  • the total number of speakers
-- Shimmin Beg from gv 09:29, 14 lip 2008 (UTC)

Nahuatl translation[edytuj zdrzōdło]

I completed a Nahuatl translation for the Silesian language on Silesiatlahtōlli. And well as everyone else is asking the exact same thing, could you write a stub on Nahuatl? It's a bit hard to write as it's divided into 30 dialects, but maybe en:Classical Nahuatl. Thanks --Fluence 12:31, 13 lip 2008 (UTC-5)

Thank you very much. If you wanna request any other translation, leave me a message! --Fluence 20:32, 14 lip 2008 (UTC-5)

Estonian translation[edytuj zdrzōdło]

An article about Silesian language has been translated into Estonian. Have a look at it here. I did my best and I hope my English didn't let me down. With best wishes Adeliine

Georgian Translation[edytuj zdrzōdło]

hey:) I've just translated your article, you can check it: ka:სილეზიური ენა --Felizdenovo 22:11, 13 lip 2008 (UTC)

Bječ[edytuj zdrzōdło]

Witaj! Dzięki za poprawienie tego artykułu. Ślązak ze mnie żaden, starałem się coś napisać na podstawie innych artykułów. Pozdrowjom ;), Michał Godka 08:58, 14 lip 2008 (UTC)

Re:Půn[edytuj zdrzōdło]

No ja, půni, mimo aže coroz to wjyncyj ludźi godo "pan" a "pańi". :( Lajsikonik 11:00, 14 lip 2008 (UTC)

Maltese Translation[edytuj zdrzōdło]

Hello timpul, the translation is ready and can be seen here. The article is written in well-written Maltese and it includes links to the same article in English and in in Silesian.

Dylan Borg, Maltese Wikipedia

Translation[edytuj zdrzōdło]

I happened read your translation request in an user talk page in Chinese Wikipedia

PUA[edytuj zdrzōdło]

Witej

Ńy bjer tygo do śebje, kukńij se: [2], [3]. Ńy mjouo podug mńe nijakigo synsu dować krůtkigo bloka. Wkuod taki som jak na inkšych Wikipedyjach: POV, rewerty a zwady. Nale, jak byś chćou pjyrw ustalić rule a štartnůńć uod nowa, dej znać, mogymy i tak. Pozdrowjom Lajsikonik 03:09, 15 lip 2008 (UTC)

Silesian language had translated into zh:西里西亞語[edytuj zdrzōdło]

I happened read your translation request in an user talk page in Chinese Wikipedia. So I tried to translate it into Chinese. This is the page I've translated. Since I don't know any a word in Silesian language, I'll translate it from English Wikipedia.

With pleasure.

Cnchina,You can talk to me in English

03:10, 15 lip 2008 (UTC)

Maltese Translation[edytuj zdrzōdło]

Hello timpul, thre is no way to bring an adjective out of Silesia in Maltese as the Maltese language did not adopt any grammer from your language. Our language only took its parts from semitic, french, italian and english. The only only adjective is the one in the article.

Bye, Dylan Borg, Maltese Wikipedia

Danke[edytuj zdrzōdło]

Danke ;) Jo ńy mům za dobře angleskij godki. Kejbyś znod kańśik jaki feler - poprowjej ańi bez szkryflańo na moji dyskusyje ;) ◄Ozi64► a jigo godka 12:37, 15 lip 2008 (UTC)

Hi[edytuj zdrzōdło]

Here is the translation, you can see it. Regards. --MacedonianBoy 10:29, 16 lip 2008 (UTC)

Well, for now no, but when I need a text for translation I hope you will help me. I have one question. Can you make an article about Macedonia on your language because as far as I saw there is no. Best regards. --MacedonianBoy 10:34, 16 lip 2008 (UTC)

Saami help[edytuj zdrzōdło]

Yes! Write me here, this is my main page: Eino81 in Hungarian

Your Translation request[edytuj zdrzōdło]

Done --Redaktor 13:02, 16 lip 2008 (UTC)

How do you say "mother-tongue" in Silesian? --Redaktor 14:02, 16 lip 2008 (UTC)