Dyskusyjo używacza:Timpul/archiwum3

Ze Wikipedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Archiwum 30.05.2008-4.07.2008 | Archiwum 4.07.2008-16.07.2008 | Archiwum 16.07.2008-24.07.2008 | Archiwum 24.07.2008-25.08.2008 | Archiwum 25.08.2008-22.11.2008 | Archiwum 22.11.2008-10.05.2009



I have translated, your article, that you have requested to translate is: bat-smg:Sėlezu kalba. Please, translate this artice (or some of it) to Silesian: Samogitia Samogitia 13:32, 2008 lėipas 16 (UTC)

AAA[edytuj zdrzōdło]

Oš ty zuy. Coby tak rewertować bes uzasadńyńo, a potym nazod pomjyńać. Nabijoč edycyje :P. Za kara dům swůj guos, cobyś ńy bůu adminym :).


◄Ozi64► a jigo godka 14:26, 16 lip 2008 (UTC)

Hello[edytuj zdrzōdło]

Thanks for the translation. I wrote you on the Macedonian but I think its better here because you will see the message for sure. Best regards --MacedonianBoy 16:25, 16 lip 2008 (UTC)

Bildo de la semajno[edytuj zdrzōdło]

Saluton, Timpul. Ĉu vi havas proponon por la bildo de la semajno: hsb:Předłoha:HS-wobraz tydźenja. Se jes, bonvolu skribi ĝin sur la tiean diskutan paĝon. Kore --Tlustulimu 17:41, 16 lip 2008 (UTC)

Dankon pro via propono. Mi kopios la proponitajn bildojn laŭ la sinsekvo en la diskuta paĝo. Kore --Tlustulimu 18:04, 16 lip 2008 (UTC)

Article on Latvian Wikipedia[edytuj zdrzōdło]

Hi! Made an article Silēziešu valoda as you requested. Good luck from latvian wikipedia. --Krishjaanis 19:15, 16 lip 2008 (UTC)

Article in Saami[edytuj zdrzōdło]

Hi! Czesc! Jestem Weger, ale nie mówim po polsku dobrze :) So, I will translate your article into Saami, I hope tomorrow. Could also you translate an article for me? I'm very proud of my village, we made a lot of translations already, it is now in 63 languages. Could you do this? The English page is here: Ecser, but you will see the other translations, if you want use other. Dziekuje! --Eino81 20:43, 16 lip 2008 (UTC)

Article in Interlingua[edytuj zdrzōdło]

Hello Timpul. I will be uploading the translated article. Best regards.--Jondel 02:23, 17 lip 2008 (UTC)(from Interlingua)

Saami article[edytuj zdrzōdło]

Thank you for the Ecser translation. Your article is ready, the bases are ready, but I'm still trying to work on it. Silesiagiella. --Eino81 09:33, 17 lip 2008 (UTC)

Re: bot[edytuj zdrzōdło]

Witam. Chodzi o treść artykułów czy ich nazwy? Czy może jedno i drugie? Niestety bot to nie człowiek, więc będzie zamieniał wszystkie końcówki jak leci (nie rozróżnia nazw państw od innych słów). pozdrawiam Beau 10:34, 17 lip 2008 (UTC)

Zobacz czy wszystko jest ok: Użytkownik:Beau/brudnopis. Beau 14:38, 18 lip 2008 (UTC)
Kategorie i artykuły przeniesione, nad masową zmianą tekstu się jeszcze zastanowię. Dobrze by było, gdyby ktoś przeglądnął listę potencjalnych zmian. Wydaje mi się też, że są także inne końcówki np. -ńje (Brytańje), które trzeba zamienić, a głupio będzie artykuł wyglądał raz pisany w jeden sposób, a gdzie indziej w inny. Beau 21:29, 18 lip 2008 (UTC)
Nazwy mogę zmienić od razu, co do treści, to nie mam obecnie żadnego mechanizmu, który mógłby wygenerować listę poprawek, jakich bot będzie chciał dokonać, więc nawet poprzednie zlecenie nie było zrealizowane do końca. Mogę ew. puścić bota, który będzie zmieniał wszystko jak leci, a później Ty przeglądniesz jego wkład, czy zrobił to dobrze i niczego nie zwandalizował. Beau 09:01, 23 lip 2008 (UTC)
Rzuć okiem do Użytkownik:Beau/brudnopis. Beau 12:50, 23 lip 2008 (UTC)
W brudnopisie zamieściłem jeszcze niekompletną listę zmian, których dokona bot w artykułach. Nie wiem na ile jest czytelna, ale przejrzyj pobieżnie czy czegoś nie rozwala, jak tak to trzeba będzie ograniczyć zamianę tekstu. Beau 17:01, 23 lip 2008 (UTC)

Translation: Silesian language[edytuj zdrzōdło]

Hello Timpul!
Kyrgyz Wikipedia: Силез тили.
Good luck! Aidabishkek 08:02, 18 lip 2008 (UTC)

Latina[edytuj zdrzōdło]

I think I can do it, but it will take some time. Alex1011

By the way, there is already a Latin article. Alex1011

Admin[edytuj zdrzōdło]

Gratuluja :)

A terozki leć poprůbować Mocy, moš ja zauůnčůno. :) Lajsikonik 11:55, 18 lip 2008 (UTC)

Moc włączona, działaj :) Wpedzich 11:56, 18 lip 2008 (UTC)
Jo śe tyž douančům do winšowańo. Byda můg terozki spokojńy dować šablůna {{wyćep}} i za pora sekund artikla ńy bydźe. Bo na Lajsikonika třa bůuo roz na kedy couki dźyń čykać ◄Ozi64► a jigo godka 13:43, 18 lip 2008 (UTC)
Gratuluja ;-). Mi gratulas al vi kaj deziras al vi malmulte da streĉo. Kore --Tlustulimu 19:40, 18 lip 2008 (UTC)

Udmurt[edytuj zdrzōdło]

I could do only this, but later I will work on it. / Eddig ennyi van kész, de később még dolgozm rajta. Udmurt --Eino81 13:40, 18 lip 2008 (UTC)

Tajik translation[edytuj zdrzōdło]

I have translated your requested article into Tajik and would appreciate to see Tajikistan and Isfara to be translated into Silesian language.--Ibrahim 14:00, 18 lip 2008 (UTC)

Thank you for translating Isfara I really appreciate your greetings from Poland. These days we are having two Polish guys living with us in Dushanbe. They came here to enjoy high mountains. Welcome to Tadžykistan http://www.tadzykistan.info

Friulian translation[edytuj zdrzōdło]

Hi, Here it is the translation. If you could translate pl:Język friulski into Silesian, at least the basic information, it would be great. Good luck with your wikipedia bye--Klenje 09:00, 19 lip 2008 (UTC)

I'm that translate ;) - Frjulsko godka. ◄Ozi64► a jigo godka 09:56, 19 lip 2008 (UTC)
Oki, jako chcesz. ◄Ozi64► a jigo godka 10:18, 19 lip 2008 (UTC)

Lambda (stowařyšyńy)[edytuj zdrzōdło]

Witej Po mojymu to powinno być ujednoznočńyńy, Lambda je tyž w Polsce a inkšych krajach a ńy yno we Dańije. Lajsikonik 11:02, 19 lip 2008 (UTC)

:)[edytuj zdrzōdło]

To co'ch godou. Terozki kedy wstowja szablona wyćep to gibćij Ty go wyćepńysz, ńiż jo zdůnża popatřyć co sam linkuje ◄Ozi64► a jigo godka 11:27, 19 lip 2008 (UTC)

Question[edytuj zdrzōdło]

How good do you know the hornosrbski or the kasub langauge? could you do the same translation of Ecser into one of them or both of them? --Eino81 21:56, 19 lip 2008 (UTC)

Translation[edytuj zdrzōdło]

I have already translated the Silesian language article into Basque. I would be glad if you could put the interwikis of the article to the other wikipedian, because i didn't do it. you can see the article here. Basque: Silesiera

Could you translate my language (Basque) into Silesian? Here you have the Polish, English and Basque articles if you need them. Thank you.

Andersalinas 09:27, 20 lip 2008 (UTC)

szablon Witej[edytuj zdrzōdło]

Wytłumacz mi, proszę, czym podyktowana jest taka, nie inna, kolejność języków w szablonie Witej. Nie pasuje mi ten angielski w środku. Silmethule 17:06, 20 lip 2008 (UTC)

another translation[edytuj zdrzōdło]

Hi Timpul, just translated Silesian language into Scottish Gaelic:gd:Cànan Silesianach. What a nice idea to give me some basic information, that made it a lot easier.

Could you please write a little stub about Scottish Gaelic (en: Scottish Gaelic or gd:Gàidhlig) as well? Here is some basic information:

Scottish Gaelic[edytuj zdrzōdło]

Scottish Gaelic (Gàidhlig) is one of the celtic languages. Is is spoken by around 58,000 (2001) [1]native speakers, mainly in the Western Ilses, the Highland and in some smaller comunities in Glasgow and Inverness. Outside Scottland it is spoken in small communities in Canada, United States, Australia as well.

Scottish Gaelic is closely related to Irish-Gaelic, but seperated from it during the 16th century.

Alphabet[edytuj zdrzōdło]

The Alphabet includes only 18 letters, but through combination and Lenition/Aspiration (changing the word at the beginning by adding the letter h) they make up to 76 different sounds.

Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, (h*) Ii, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu

  • never at the beginning of a word

Aspiration (example)[edytuj zdrzōdło]

m -> pronounced m

mh -> pronounced w

References[edytuj zdrzōdło]

  1. CnaG ¦ Census 2001 Scotland: Gaelic speakers by council area

External links[edytuj zdrzōdło]


Also if you don't mind: Could you please translate this little conversation into Silesian and (maybe into Polish too)? I already did this for the East frisian language . I would like to add this example to your language (and the Polish one) as well.

  • Good morning/ Good afternoon.
  • Haven’t seen you for a while! How are you?
  • Fine. And how are you self?
  • Not bad. I’ ve got a cold.
  • There is a lot going on around here.
  • Would you like to take a cup of coffee?
  • Yes, let’s do that.

Greetings --Sionnach 08:20, 22 lip 2008 (UTC)


Thanks a lot for your translations and the article! Good luck to your Wikipedia. Kind regards --Sionnach 10:41, 22 lip 2008 (UTC)

SC Eiche Domb[edytuj zdrzōdło]

Witej

Třa u nos zrobić SdU do pořůndku, proponuja zasady jak na pl. we počekalńe. Bydźe tego coroz to wjyncyj - artikli bez zdřůdeu abo "s treśći ńy wyńiko yncyklopedyčność", nale ńy poduažůncych pod ek. Lajsikonik 09:20, 22 lip 2008 (UTC)

Re:Szablon:Artikle[edytuj zdrzōdło]

Ja, idźe to wyćepać. A šuo by dać na přodńo zajta to: <categorytree>Přodńo zajta</categorytree>. Kajś na wjyrchu. Lajsikonik 10:08, 22 lip 2008 (UTC)

Přełožk za hornjoserbsku wikipediju[edytuj zdrzōdło]

Dobry dźeń, Timpulo. Maš raz čas, přełožić slědowacu pólsku sadu do hornjoserbšćiny?

  • Co znaczą poszczególne elementy kodu można znaleźć w opisie styli CSS lub HTMLa.

Dźakuju so a wjele wuspěcha. Potrjebuju tutu sadu za nowy nastawk hsb:Pomoc:Infokašćiki. Tuchwilu wón je kompromis po němskej a pólskej wikipediji, při čim sym jenož dźěle z mjenowaneju wikipedijow přełožił. Postrowy --Tlustulimu 14:20, 22 lip 2008 (UTC)

Dźakuju so --Tlustulimu 14:31, 22 lip 2008 (UTC)

Wjepře[edytuj zdrzōdło]

Ńy wjym po jakimu, južech to průbowou poprowjać a ńy idźe. Kod je tyn som, može mapa lokalizacyjno uod Litwy je felerno. Poprubuj na inkšym litewskim mjeśće, bydymy wjedźć. Lajsikonik 15:40, 22 lip 2008 (UTC)

Translation request about the Silesian language[edytuj zdrzōdło]

Ahoj Timpule,

Doufam ze aspon trochu rozumis cesky (jako okcitanec, mam ale problemy s klavesnici...).

Tak si na to podivam jakmile mam cas.

S pozdravem

--Jfblanc 11:22, 23 lip 2008 (UTC)

Specialna funkcija (gadget) z CSS[edytuj zdrzōdło]

Dobry wječor, Timpulo. Hižo znaješ nowu specialnu funkciju w hornjoserbskej wikipediji: hsb:MediaWiki:Gadget-niceInfoboxes.css? Tuta specialna funkcija porjeńšuje infokašćiki, tak zo wone wobsahuja we prawym róžku nadpisow pozadkowy wobraz (na př. hsb:Infokašćik hudźbnik z přidatymi formatami.jpg). Informowanski nastawk je hsb:Wikipedija:Infokašćik. Za to infokašćiki wěste CSS-klasy potrjebuja. - Ideju za pozawkowe wobrazy sym we francoskej wikipediji namakał: fr:Projet:Infobox/V2. Postrowy --Tlustulimu 20:54, 23 lip 2008 (UTC)

Translation request for a Silesian article in Welsh[edytuj zdrzōdło]

It's done. If you have an opportunity, an article about the Welsh language would be great, but I'm sure you are very busy building up other articles first. Thans for drawing my attention to the language, it's always nice to hear about other minority languages in Europe. Rhys